Descemer Bueno

7 Días (tradução)

Descemer Bueno


7 dias


Há sete dias nunca mais voltar. Segundo

naufragou em intensidade

E uma cidade, cheio de memórias e momentos. Tecido

por acaso, mas causa sublime e efeito

Open Heart, desculpe... mas eu voltei


voltou ao mesmo lugar e na mesma madrugada. Calçadã

E o nu me fez dar-lhe um beijo

A música novamente

Eu sei onde encontrar uma frase ilha

completa das almas e das ruas desertas em uma semana

Há sete dias em romance. Vint

momentos de eterna primavera, que faz você renasce


Atrás da ansiedade proveniente de stress

Vindo de um lugar de prazer longe, tomar o trem

Na temporada de inverno, um bilhete de não retorno

A luz sob a lua, salvando a melancolia

despertar Havana, com rostos repetidos

Todos arrependido, mas no final faz você viver


voltou ao mesmo lugar e na mesma madrugada. Calçadã

E o nu me fez dar-lhe um beijo

A música novamente

Eu sei onde encontrar uma frase ilha

completa das almas e das ruas desertas em uma semana

Há sete dias em romance. Vint

momentos de eterna primavera, que faz você renasce


voltou ao mesmo lugar e na mesma madrugada. Calçadã

E o nu me fez dar-lhe um beijo

A música novamente

Eu sei onde encontrar uma frase ilha

completa das almas e das ruas desertas em uma semana

Há sete dias em romance. Vint

momentos de eterna primavera, que faz você renasce

7 Días


Son siete días que no volverán jamás

Segundos que naufragan en la intensidad

Y una ciudad, llena de recuerdos y momentos

Tejidos por azar, sublimes pero son, causa y efecto

Del corazón abierto, me arrepentí... pero volví


Volví al mismo lugar y al mismo amanecer

Y el malecón desnudo me hizo regalarte un beso

Una canción de nuevo

Yo sé dónde encontrar las penas de una isla

Llena de almas y calles desiertas, en una semana

Son siete días de romance

Veinticuatro instantes de una primavera eterna, que te haga renacer


Detrás de la ansiedad viniendo del estrés

Viniendo de un lugar ausente de placer, tomando el tren

En la estación de invierno, un ticket sin regreso

La luz bajo la luna, salvando la penumbra

La Habana que despierta, con caras repetidas

Todas arrepentidas, pero su fin te hace vivir


Volví al mismo lugar y al mismo amanecer

Y el malecón desnudo me hizo regalarte un beso

Una canción de nuevo

Yo sé dónde encontrar las penas de una isla

Llena de almas y calles desiertas, en una semana

Son siete días de romance

Veinticuatro instantes de una primavera eterna, que te haga renacer


Volví al mismo lugar y al mismo amanecer

Y el malecón desnudo me hizo regalarte un beso

Una canción de nuevo

Yo sé dónde encontrar las penas de una isla

Llena de almas y calles desiertas, en una semana

Son siete días de romance

Veinticuatro instantes de una primavera eterna, que te haga renacer


Compositores: Descemer Bueno Martinez, Quelvis Ochoa Cruz
ECAD: Obra #9191728 Fonograma #13280508

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES