Disney

Beauty and The Beast - Belle (tradução)

Disney


A Bela e a Fera - Bela


(Bela)

Pequena cidade, é uma pacata vila

Toda dia como o anterior

Pequena cidade cheia de pessoas pequenas

Acordando para dizer...


(Os moradores das cidades)

Bom dia!

Bom dia!

Bom dia! Bom dia! Bom dia!


(Bela)

Lá vai o padeiro com sua bandeja, como sempre

O mesmo pão velho e rosquinhas para vender

Toda manhã é a mesma coisa

Desde a manhã em que viemos

Para esse pequeno vilarejo


(Padeiro)

"Bom dia, Bela!"


(Bela)

Bom dia, senhor"


(Padeiro)

"Para onde você está indo?"


(Bela)

"A livraria. Acabei de terminar a história mais maravilhosa sobre um pé de feijão e um ogro e a..."


(Padeiro)

"Isso é bom. Marie! O baguettes! Despacha-te!"


(Os moradores das cidades)

Olha lá vai ela que a menina é estranha, sem dúvida

Impressionada e distraída, você não vê?

Nunca está com nenhum grupinho

Porque a cabeça dela está lá nas nuvens

Não há como negar que ela é uma garota engraçada, a Bela

Bom dia

Bom dia

Como vai a sua família?

Bom Dia

Bom dia

Como vai a sua esposa?

Eu quero seis ovos

É muito caro


(Bela)

Deve haver mais do que esta vida provincial


(Livreiro)

Ah, Bela"


(Bela)

"Bom dia. Vim devolver o livro que eu peguei"


(Livreiro)

"Já terminou?"


(Bela)

"Oh, eu não conseguia largar. Tem alguma coisa nova?"


(Livreiro)

"Desde ontem, não"


(Bela)

"Tudo bem. Eu vou levar... esse aqui"


(Livreiro)

"Aquele? Mas você já leu duas vezes!"


(Bela)

"Bem, é o meu favorito! Lugares distantes, duelos ousados, feitiços, um príncipe disfarçado..."


(Livreiro)

"Se você gosta tanto assim, ele é seu!"


(Bela)

"Mas, senhor..."


(Livreiro)

"Eu insisto"


(Bela)

"Bem, obrigado. Muito obrigado!"


(Os moradores das cidades)

Olha lá vai ela, que menina mais peculiar

Eu me pergunto se ela está se sentindo bem

Com um olhar distante

E o nariz enfiado em um livro

Que enigma para o resto de nós é essa Bela


(Bela)

Oh, isso não é incrível?

É a minha parte preferida porque você vai ver

Aqui é onde ela encontra o príncipe encantado

Mas ela não vai descobrir que é ele

Até o capítulo três


(Os moradores das cidades)

Agora não é de admirar que o seu nome significa "beleza"

Sua aparência tem nenhum paralelo

Mas por trás dessa face pálida

Temo que ela seja um pouco estranha

Muito diferente do resto de nós

Ela não é nada como o resto de nós

Sim diferente, do resto de nós é a Bela


(LeFou)

"Uau! Você não perdeu um tiro, Gaston! Você é o maior caçador do mundo inteiro!"


(Gaston)

"Eu sei"


(LeFou)

"Nenhum animal vivo tem uma chance contra você. E nenhuma menina, para constar"


(Gaston)

"É verdade, LeFou. E eu tenho meus olhares para aquela"


(LeFou)

"Huh? A filha do inventor?


(Gaston)

"É ela... A garota de sorte com quem vou me casar"


(LeFou)

"Mas ela é..."


(Gaston)

"A menina mais bonita da cidade"


(LeFou)

"Eu sei, mas..."


(Gaston)

"Isso faz dela a melhor. E não me merece o melhor?"


(LeFou)

"Bem, é claro! Quer dizer que você merece, mas..."


(Gaston)

Desde o momento em que eu a conheci, vi

Eu disse que ela é linda e eu me apaixonei

Aqui na cidade há apenas ela

Que é bonita como eu

Então, eu estou fazendo planos para cortejar e casar com a Bela


(Garotas)

Olha lá vai ele

Ele não é um sonho?

Monsieur Gaston

Oh ele é tão fofinho

Seja ainda o meu coração

Estou mal respirando

Ele é tão alto, moreno, forte e bruto


(Os moradores das cidades)

Bom dia!


(Gaston)

Perdão ...


(Os moradores das cidades)

Bom dia!

Mais claro!

Mas isso é bacon?

Que belas uvas!

Um pouco de queijo!

Dez metros!

Uma libra!


(Gaston)

Desculpe-me!


(Os moradores das cidades)

Vou pegar a faca!


(Gaston)

Por favor, deixe-me passar!


(Os moradores das cidades)

Este pão...

Os peixes...

É o velho!

Eles cheiram bem!

Madame, há um engano...


(Belle)

Deve haver mais do que esta vida provincial


(Gaston)

Veja, eu vou fazer da Bela a minha esposa!


(Os moradores das cidades)

Olha lá vai ela

Uma menina estranha, mas especial

A mais peculiar senhorita

É uma pena e um pecado

Ela não se encaixa bem

Porque ela é realmente uma menina engraçada

Uma beleza, mas uma menina engraçada

Ela realmente é uma garota engraçada

Aquela Bela!

Beauty And The Beast - Belle


(Belle)

Little town, it's a quiet village

Ev'ry day like the one before

Little town full of little people

Waking up to say...


(Townsfolk)

Bonjour

Bonjour

Bonjour! Bonjour! Bonjour!


(Belle)

There goes the baker with his tray, like always

The same old bread and rolls to sell

Ev'ry morning just the same

Since the morning that we came

To this poor provincial town...


(Baker)

"Good Morning, Belle!"


(Belle)

"Morning, Monsieur."


(Baker)

"Where are you off to?"


(Belle)

"The bookshop. I just finished the most wonderful story about a beanstalk and an ogre and a..."


(Baker)

"That's nice. Marie! The baguettes! Hurry up!"


(Townsfolk)

Look there she goes that girl is strange, no question

Dazed and distracted, can't you tell?

Never part of any crowd

'Cause her head's up on some cloud

No denying she's a funny girl that Belle

Bonjour

Good day

How is your fam'ly?

Bonjour

Good day

How is your wife?

I need six eggs

That's too expensive


(Belle)

There must be more than this provincial life


(Bookseller)

"Ah, Belle."


(Belle)

"Good Morning. I've come to return the book I borrowed."


(Bookseller)

"Finished already?"


(Belle)

"Oh, I couldn't put it down. Have you got anything new?"


(Bookseller)

"Not since yesterday."


(Belle)

"That's all right. I'll borrow... this one"


(Bookseller)

"That one? But you've read it twice!"


(Belle)

"Well, it's my favorite! Far off places, daring swordfights, magic spells, a prince in disguise..."


(Bookseller)

"If you like it all that much, it's yours!"


(Belle)

"But sir..."


(Bookseller)

"I insist."


(Belle)

"Well, thank you. Thank you very much!"


(Townsfolk)

Look there she goes that girl is so peculiar

I wonder if she's feeling well

With a dreamy far-off look

And her nose stuck in a book

What a puzzle to the rest of us is Belle


(Belle)

Oh, isn't this amazing?

It's my fav'rite part because you'll see

Here's where she meets Prince Charming

But she won't discover that it's him

'Til chapter three


(Townsfolk)

Now it's no wonder that her name means "beauty"

Her looks have got no parallel

But behind that fair facade

I'm afraid she's rather odd

Very diff'rent from the rest of us

She's nothing like the rest of us

Yes, diff'rent from the rest of us is Belle


(LeFou)

"Wow! You didn't miss a shot, Gaston! You're the greatest hunter in the whole world!"


(Gaston)

"I know."


(LeFou)

"No beast alive stands a chance against you. And no girl, for that matter."


(Gaston)

"It's true, LeFou. And I've got my sights set on that one."


(LeFou)

"Huh? The inventor's daughter?"


(Gaston)

"She's the one... The lucky girl I'm going to marry."


(LeFou)

"But she's..."


(Gaston)

"The most beautiful girl in town."


(LeFou)

"I know, but..."


(Gaston)

"That makes her the best. And don't I deserve the best?"


(LeFou)

"Well, of course! I mean you do, but..."


(Gaston)

Right from the moment when I met her, saw her

I said she's gorgeous and I fell

Here in town there's only she

Who is beautiful as me

So I'm making plans to woo and marry Belle


(Girls)

Look there he goes

Isn't he dreamy?

Monsieur Gaston

Oh he's so cute

Be still my heart

I'm hardly breathing

He's such a tall, dark, strong and handsome brute


(Townsfolk)

Bonjour!


(Gaston)

Pardon...


(Townsfolk)

Good day!

Mais oui!

You call this bacon?

What lovely grapes!

Some cheese!

Ten yards!

One pound!


(Gaston)

'Scuse me!


(Townsfolk)

I'll get the knife!


(Gaston)

Please let me through!


(Townsfolk)

This bread...

Those fish...

It's stale!

They smell!

Madame's mistaken...


(Belle)

There must be more than this provincial life


(Gaston)

Just watch, I'm going to make Belle my wife!


(Townsfolk)

Look there she goes

A girl who's strange but special

A most peculiar mad'moiselle

It's a pity and a sin

She doesn't quite fit in

'Cause she really is a funny girl

A beauty but a funny girl

She really is a funny girl

That Belle!

Compositor: Howard Ashman E Alan Menken

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES