Donna Summer
Página inicial > Disco > D > Donna Summer > Tradução

FASTER AND FASTER TO NOWHERE (tradução)

Donna Summer

Once Upon a Time


Mais e mais rápido para lugar nenhum


Falado

Para onde vou? qual é o lugar?

Alguém ajuda-me daqui


Oh eu estou andando mais rápido, mais rápido e mais rápido para lugar nenhum

Ah, eu estou correndo mais lento, mais lento e mais lento para algum lugar

porque a cidade está se aproximando mais e mais em torno de mim

É um pesadelo, Daymare, é um badmare

Não importa o caminho-mare


falados

Parece que deve haver alguma maneira de sair

Mas eu não posso encontrá-lo


As pessoas empurrando, apressando, correndo sobre o futuro

janelas abertas, fechamento, de uma forma que eles nunca acostumado

Oh não é a violência que espreita nas vielas

Onde ninguém ousaria ir

Então continue andando mais rápido, mais rápido e mais rápido para lugar nenhum


falados

Eu tenho que sair, alguém... esse cara veio até mim com uma arma

O fechamento cidade po


viagem para lugar nenhum, viagem para nada, viagem para lugar nenhum

Vamos demorar um pouco

viagem para lugar nenhum, viagem para nada, viagem para lugar nenhum

Vamos demorar um pouco

viagem para lugar nenhum, viagem para nada, viagem para lugar nenhum

Vamos demorar um pouco

viagem para lugar nenhum, viagem para nada, viagem para lugar nenhum

Vamos demorar um pouco


Crianças chorando, gritando, mas ninguém deixa transparecer que ouvi-los

Está ficando cada vez mais alto, mais alto, com certeza que alguém deve ouvi-los

porque a cidade está se aproximando mais e mais em torno de mim

É um pesadelo, Daymare, é um badmare

Não importa o caminho-mare


falados

Ajuda-me, eu quero sair

Parem com isso! parar fechando em me ajudar!


viagem para lugar nenhum, viagem para nada, viagem para lugar nenhum

Vamos demorar um pouco

viagem para lugar nenhum, viagem para nada, viagem para lugar nenhum

Vamos demorar um pouco

viagem para lugar nenhum, viagem para nada, viagem para lugar nenhum

Vamos demorar um pouco

viagem para lugar nenhum, viagem para nada, viagem para lugar nenhum

Vamos demorar um pouco

viagem para lugar nenhum, viagem para nada, viagem para lugar nenhum

Vamos demorar um pouco

FASTER AND FASTER TO NOWHERE


Spoken:

Where am I going? what is the place?

Somebody help me outta here.


Oh I'm walking faster, faster and faster to nowhere

Oh I'm running slower, slower and slower to somewhere

'cause the city's closing tighter and tighter around me

It's a nightmare, daymare, it's a badmare

No matter which way-mare


Spoken:

Seems that there must be some way to get out.

But I just can't find it.


People pushing, hustling, rushing on into the future

Windows open, closing, in a way that they just never used to

Oh there's violence lurking in the alleys

Where no one should dare go

So keep walking faster, faster and faster to nowhere


Spoken:

I gotta get out, somebody...that guy came at me with a gun

The city closing in


Trip to nowhere, trip to nowhere, trip to nowhere

We're gonna take a little

Trip to nowhere, trip to nowhere, trip to nowhere

We're gonna take a little

Trip to nowhere, trip to nowhere, trip to nowhere

We're gonna take a little

Trip to nowhere, trip to nowhere, trip to nowhere

We're gonna take a little


Children crying, screaming, but no one lets on that they hear them

It's getting louder, louder, surely that someone must hear them

'cause the city's closing tighter and tighter around me

It's a nightmare, daymare, it's a badmare

No matter which way-mare


Spoken:

Help me, I wanna get out.

Cut it out! stop closing in on me help!!!


Trip to nowhere, trip to nowhere, trip to nowhere

We're gonna take a little

Trip to nowhere, trip to nowhere, trip to nowhere

We're gonna take a little

Trip to nowhere, trip to nowhere, trip to nowhere

We're gonna take a little

Trip to nowhere, trip to nowhere, trip to nowhere

We're gonna take a little

Trip to nowhere, trip to nowhere, trip to nowhere

We're gonna take a little

Compositor: Publicado em 2001 e lançado em 1978ECAD verificado fonograma #1938636 em 10/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS