Echosmith
Página inicial > Indie > E > Echosmith > Tradução

I Heard the Bells On Christmas Day (tradução)

Echosmith

An Echosmith Christmas - EP


Eu ouvi os sinos no dia de Natal


Eu ouvi os sinos no dia de Natal

Seus antigos, canções familiares jogar

e selvagem e doce

As palavras repetir

da paz na terra, boa vontade para com os homens!


Até tocando, cantando em seu caminho

O mundo girava da noite para o dia

Uma voz, um carrilhão

Um canto sublime

da paz na terra, boa vontade para com os homens!


E em desespero Baixei a cabeça

"Não há paz na terra", eu disse

"Pois o ódio é forte

E zomba da canção

da paz na terra, boa vontade para com os homens! "


Em seguida, os sinos repicaram mais alto e profundo

"Deus não está morto, nem se queixa ele dormir

The Wrong falhará

O Direito prevalecer

Com paz na terra, boa vontade para com os homens


Paz na terra, boa vontade para com os homens (x4)

I Heard the Bells On Christmas Day


I heard the bells on Christmas Day

Their old, familiar carols play

and wild and sweet

The words repeat

Of peace on earth, good-will to men!


Till ringing, singing on its way

The world revolved from night to day

A voice, a chime

A chant sublime

Of peace on earth, good-will to men!


And in despair I bowed my head

"There is no peace on earth, " I said

"For hate is strong

And mocks the song

Of peace on earth, good-will to men! "


Then pealed the bells more loud and deep

"God is not dead, nor doth He sleep

The Wrong shall fail

The Right prevail

With peace on earth, good-will to men


Peace on earth, good-will to men (x4)


Compositores: John Baptiste Calkin, Henry Wadsworth Longfellow
ECAD: Obra #15801152 Fonograma #16350424

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES