La Jolie Julie
No luée de São João
Um agricultor que limpou a pensão
No campo da miséria dos pobres
Alla inquirir um servo
Após longo assentiu
Por quatro pares de sabiots por ano
Com a crosta e, em seguida habitação
Ele contratação de Julie
Julie, que era tão bonita
Ele empregou sem um pouco de descanso
A partir do final da manhã para a grande noite
uma vantagem de bovinos em pastejo
Em déleudée grama de saúde
Mas uma noite ele estava muito feliz
Para ter lambido alguns tiros de vinho
Ele sentiu-se apaixonando
E pulou na cama de Julie
Julie, que era tão bonita
Desde aquele dia, amor louco
Ele será pago para ninharias
O affutiaux que orfève da aldeia
Você sempre conta para o nariz. Entã
vendido brêmailles e vassoura
vendeu sua saúde e troupet
A única finalidade de tornar os meninos amarelos
Para o fundo da Julie branco
Julie, que era tão bonita
Então, um golpe que ele não tinha nada
Ele foi vendido para o seu campo
Para colocá-lo do lado de fora com o vento a caminho
Como um cara que paga mais completo
Mas naquele dia era St. John
Por quatro pares de sabiots por ano
Com a massa e, em seguida, o alojamento
Ele contratou a Julie
Julie, que era tão bonita
La Julie Jolie
A la luée de la Saint-Jean
Un fermier qui se raclait des rentes
Dans le champ de misère des pauvres gens
Alla s’enquérir d’une servante
Après avoir hoché longtemps
Pour quatre paires de sabiots par an
Avec la croûte, et puis le logement
Il fit embauche de la Julie
La Julie, qu’était si jolie…
Il l’employa sans un brin de repos
Du fin matin à la nuit grande
A mener pâturer les bestiaux
Dans l’herbe déleudée de la lande
Mais un soir qu’il était tout joyeux
D’avoir liché quelques coups de vin
Il se sentit devenir amoureux
Et sauta dans le lit de la Julie
La Julie, qu’était si jolie…
Depuis ce jour-là devenu fou d’amour
Il t’y paya des amusettes
Des affutiaux que l’orfève du bourg
Vous compte toujours des yeux de la tête
Puis vendit brêmailles et genêts
Vendit sa lande et son troupet
A seule fin de se faire des jaunets
Pour mettre dans le bas blanc de la Julie
La Julie, qu’était si jolie…
Si bien qu’un coup qu’il eut plus rien
Il eut vendu jusqu’à sa ferme
A le mit dehors au vent du chemin
Comme un gars qui paie plus son terme
Mais ce jour-là c’était la Saint-Jean
Pour quatre paires de sabiots par an
Avec la croûte et puis le logement
Il s’embaucha chez la Julie
La Julie, qu’était si jolie…
Encontrou algum erro? Envie uma correção >
Céline Dion se emociona ao falar de cover de "My Heart Will Go On" feita por Kelly Clarkson. Veja!
•
Raça Negra celebra a ginasta Júlia Soares que levou hit da banda para a Olimpíada de Paris
•
Céline Dion celebra performance nas Olimpíadas de Paris: "Estou feliz por estar de volta"
•
Céline Dion emociona em performance na Cerimônia de Abertura das Olimpíadas de Paris
•
Céline Dion e Lady Gaga farão dueto ao vivo na abertura das Olimpíadas de Paris
•
Velha Guarda e Outras Bossas
Edith Piaf, Roberto Carlos, Elvis Presley, Bee Gees e mais...
Bossa Nova
Maria Bethânia, Caetano Veloso, Chico Buarque, Gilberto Gil e mais...
Natal
Canções de Natal, Taylor Swift, Coldplay, Justin Bieber e mais...
Clássicos de Natal
Canções de Natal, Elvis Presley, Frank Sinatra, John Lennon e mais...
Jazz
Bruno Mars, Michael Bublé, John Mayer, Frank Sinatra e mais...
Sertanejo Hits
Jorge e Mateus, Luan Santana, Henrique e Juliano, Marília Mendonça e mais...