Hanen fall om på tunet Før han rakk gala -Men eg kjende tida
Hesten hang i slitte taumar Med utakk piska inn i augo -Men eg makta å trekke plogen
Bonden la seg til marka Grødelaus og ufri -Men eg rydda nye hov
Vekstane visna, evige lovnadar brast Fargane falma, hjarta fraus fast Støyen stilna, men sigeren var tatt Større enn tid, tyngre enn natt!
Fjella fall, og skogen brann Tida teia, vatn vart sand Sola slokna, men deg hadde eg att Større enn tid, tyngre enn natt!
Lyset tok slutt, og stjernene slokna ; Før fylgjet nådde fram til gards -Men eg hussa vegen
Skipa sank med krigar og skald; I botnlaus avgrunn lagt til kvile -Men eg råka nye ukjende strender
Gudane vart alle brått gamle Då dei gyldne veggane fall -Men eg gav dei ny kraft
[English translation:]
[LARGER THAN TIME, HEAVIER THAN NIGHT]
The rooster fell dead in the dust Before the break of dawn But I knew time
The horse hung from worn out straps With ungreatfulness Wipped into his eyes But I pulled the plow myself
The peasant laid himself down on the fields Neither plenty nor free - but I cleared new land
Growths withered, eternal oaths shattered Colours faded, hearts froze cold The noise silenced, but mine was victory and might Larger than time - heavier than night
Mountains fell, forestgreen to black Time turned to silence, water to sand The sun went cold, gone all but one light Larger than time - heavier than night
Days ended, and the stars died Before the wanderers reached home But I knew the way
Ships sunk with all warriors and heralds Laid to rest in bottomless pits But I spotted new and unknown shores
The gods suddenly aged When the golden walls fell But I gave them new powers