Exsonvaldes
Página inicial > E > Exsonvaldes > Tradução

L'inertie (tradução)

Exsonvaldes


A inércia


Aproveitei o tempo para desperdiçar meu tempo. Nã

para dizer "eu te amo" muitas vezes suficiente

fiquei mais velha, eu cresci

engoliu minhas ânsias

E então?


mossa esperar não haverá nada

mossa esperar eu serei nada

Um pouco mais do que ontem, talvez menos


eu perdi a hora de tomar meu tempo

Não diga "eu te amo" para os meus pais

fiquei mais velha, eu cresci

Eu também rejuvenescida

E então?


E à força de espera não teremos nada

mossa esperar eu serei nada

Um pouco mais do que ontem, talvez menos

Um pouco mais do que ontem, talvez menos


I visitadas inércia, sem cair

Eu fiz tudo sem força, foi pensado para ser chegado

Mas porque não temos nada a esperar


mossa esperar eu serei nada

Um pouco mais do que ontem, talvez menos

Um pouco mais do que ontem, talvez menos

Um pouco mais do que ontem

L'inertie


J'ai pris le temps de perdre mon temps

De ne pas dire "je t'aime" assez souvent

J'ai vieilli, j'ai grandi

Ravalé mes envies

Et alors?


A force d'attendre on aura rien

A force d'attendre je ne serai rien

A peine plus qu'hier, peut-être moins


J'ai perdu le temps de prendre mon temps

A ne pas dire "je t'aime" à mes parents

J'ai vieilli, j'ai grandi

J'ai rajeuni aussi

Et alors?


Et à force d'attendre on aura rien

A force d'attendre je ne serai rien

A peine plus qu'hier, peut-être moins

A peine plus qu'hier, peut-être moins


J'ai fait le tour de l'inertie, sans tomber

J'ai tout fait sans force, on pensait y être arrivés

Mais à force d'attendre on aura rien


A force d'attendre je ne serai rien

A peine plus qu'hier, peut-être moins

A peine plus qu'hier, peut-être moins

A peine plus qu'hier

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES