Fabrizio de Andrè

Amico Fragile (Tradução)

Fabrizio de Andrè


amigo Frágil


Evaporado numa nuvem vermelha

Numa das tantas fendas da noite

Com urgência de atenção e de amor

demais, “se me amar, chore”,

para ser correspondido,

merecia a pena divertir-lhes nas noites do Verão

com um simple “Lembro”,

para observar vcs alugando um quilo de erva

a lavradores aposentados e a suas mulheres,

e oferecendo de maõs cheias oceanos

e outras ondas a marinheiros de serviço,

até descobrir um por um seus esconderijos

sem lamentar a minha credulidade:

porque já na primiera trincheira eu era mais curioso

que vcs, era muito mais curioso que vcs.


E depois surpreendido pelos seus “Como está?”

Maravilhado por lugares-menos-comuns mas mais

ferozes,

Tipo “Como sente-se amigo, amigo fragil, se quiser

Poderei ocupar-me uma hora por mês de você”

“Sabe que eu perdi dois filhos?”

“Senhora você è uma mulher bastante descuidada”

E ainda mais matado pela sua cortesia

na hora em que meu sonho

Bailarina de segunda fila,

agitava quem sabe para qual futuro

o seu presente de seios enormes

e sua recém cesariana,

eu pensava è lindo que onde terminam meus dedos

deva começar duma maniera ou doutra uma guitarra.


E sentado entre seus adeus,

sentia-me menos cansado que vcs

estava muito menos cansado que vcs.

Podia picar as calças da desconhecida

Até ela ficar pasmada

Podia pedir para qualquer um de meus filhos

Que falasse mal e em voz alta de mim

Podia trocar minha guitarra e seu elmo

Por uma caixa de madeira que dissesse “perderemos”

Podia perguntar como chama-se seu cachorro

O meu há tempo que chama-se Livre

Podia contratar um canibal cada dia

Para ele me ensinar minha distância das estrelas.

Podia atravessar litros e litros de coral

Para alcançar um lugar que se chamasse “até logo”.

E nunca me passou pela cabeça

Que estivesse (fosse) mais bêbado que vcs

Que estivesse muito mais bêbado que vcs.



Amico Fragile


Evaporato in una nuvola rossa

in una delle molte feritoie della notte

con un bisogno d'attenzione e d'amore

troppo "Se mi vuoi bene piangi"

per essere corrisposti,

valeva la pena divertirvi le serate estive

con un semplicissimo "Mi ricordo"


Per osservarvi affittare un chilo d'erba

ai contadini in pensione e alle loro donne

e regalare a piene mani oceani

ed altre e altre onde ai marinai in servizio,

fino a scoprire ad uno ad uno i vostri nascondigli

senza rimpiangere la mia credulità ;

perché già dalla prima trincea

ero più curioso di voi

ero molto più curioso di voi


E poi sospeso tra i vostri "Come sta"

meravigliato da luoghi meno comuni e più feroci,

tipo "Come ti senti amico, amico fragile,

se vuoi potrò occuparmi un'ora al mese di te".

"Lo sa che io ho perduto due figli"

"Signora lei è una donna piuttosto distratta"

E ancora ucciso dalla vostra cortesia

nell'ora in cui un mio sogno

ballerina di seconda fila,

agitava per chissà quale avvenire

il suo presente di seni enormi

e il suo cesareo fresco,

pensavo "E' bello che dove finiscono le mie dita

debba in qualche modo incominciare una chitarra"


E poi seduto in mezzo ai vostri arrivederci,

mi sentivo meno stanco di voi

ero molto meno stanco di voi

Potevo stuzzicare i pantaloni della sconosciuta

fino a vederle spalancarsi la bocca

Potevo chiedere ad uno qualunque dei miei figli

di parlare ancora male e ad alta voce di me


Potevo barattare la mia chitarra e il suo elmo

con una scatola di legno che dicesse "perderemo"

Potevo chiedervi come si chiama il vostro cane

il mio è un po' di tempo che si chiama Libero

Potevo assumere un cannibale al giorno

per farmi insegnare la mia distanza dalle stelle

Potevo attraversare litri e litri di corallo

per raggiungere un posto che si chiamasse arrivederci

E mai che mi sia venuto in mente,

di essere più ubriaco di voi

di essere molto più ubriaco di voi.


Compositor: Fabrizio De Andrè

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Fabrizio de Andrè

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS