Frank Sinatra
Página inicial > Jazz > F > Frank Sinatra > Tradução

I Wish You Love (tradução)

Frank Sinatra

The Complete Reprise Studio Recordings


Eu desejo que você ama


Adeus, não adianta liderar com nossos queixos, este é o lugar onde nossa história termina

Nunca amantes sempre amigos

Adeus, deixar nossos corações chamá-lo um dia, mas antes de ir embora

Eu sinceramente quero dizer


Desejo-lhe passarinhos na primavera, para dar ao seu coração uma canção para cantar

E então um beijo, mas mais do que isso, eu desejo que você ama

E em julho uma limonada para refrigerá-lo em alguma clareira frondosa

Desejo-lhe saúde e, mais do que a riqueza, eu desejo que você ama

Meu coração quebra e eu concordo que você e eu nunca poderia ser

Então com o meu melhor, o meu melhor, eu libertá-lo

Desejo-lhe abrigo da tempestade, um fogo acolhedor para mantê-lo quente

Mas, acima de tudo, quando os flocos de neve cair, eu te desejo amor

(interlúdio musical)

Desejo-lhe abrigo da tempestade, um fogo acolhedor para mantê-lo quente

Acima de tudo, quando flocos de neve caem, o tempo quente, eu gostaria que você ama

Todos os tipos de amor, toda a gangue de amor


I Wish You Love


Goodbye, no use leading with our chins, this is where our story ends,

Never lovers ever friends.

Goodbye, let our hearts call it a day, but before you walk away,

I sincerely want to say.


I wish you bluebirds in the spring, to give your heart a song to sing,

And then a kiss, but more than this, I wish you love.

And in July a lemonade to cool you in some leafy glade,

I wish you health, and more than wealth, I wish you love.

My breaking heart and I agree that you and I could never be,

So with my best, my very best, I set you free.

I wish you shelter from the storm, a cozy fire to keep you warm,

But, most of all, when snowflakes fall, I wish you love.

(musical interlude)

I wish you shelter from the storm, a cozy fire to keep you warm,

Most of all, when snowflakes fall, hot time, I wish you love.

All kinds of love, a whole gang of love.


Compositores: Albert Askew Beach (Wilson Lee) (ASCAP), Charles Louis Augustin Georges Trenet (SACEM)Editor: Aerts Louis Emman M J (SACEM)Publicado em 2008 e lançado em 2009 (15/Dez)ECAD verificado obra #1638484 e fonograma #2217377 em 27/Out/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES