Frank Sinatra
Página inicial > Jazz > F > Frank Sinatra > Tradução

Love Is a Many-Splendored Thing (tradução)

Frank Sinatra

The Complete Reprise Studio Recordings


Amor é uma coisa esplendorosa


O amor é uma coisa esplendorosa

É a rosa de abril que só cresce no início da primavera

O amor é a maneira da natureza de dar uma razão para estar vivo

A coroa de ouro que faz de um homem um rei .

Perdido em uma colina alta e com vento

Na névoa da manhã dois amantes se beijaram e que o mundo parou

Quando nossos dedos tocam meu coração silencioso nos ensinou a cantar,

Sim, o verdadeiro amor é uma coisa esplendorosa .


Love Is A Many-Splendored Thing


Love is a many-splendored thing,

It's the April rose that only grows in the early spring,

Love is nature's way of giving a reason to be living,

The golden crown that makes a man a king.

Lost on a high and windy hill,

In the morning mist two lovers kissed and the world stood still,

When our fingers touch my silent heart has taught us how to sing,

Yes, true love's a many-splendored thing.


Compositor: Desconhecido no ECADIntérprete: Frank Sinatra (UNIVERSAL MUSIC)Publicado em 1964 e lançado em 1993ECAD verificado fonograma #2260816 em 14/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES