Ganggajang
Página inicial > G > Ganggajang > Tradução

Sounds Of Then (This Is Australia) (tradução)

Ganggajang

Chronologica the Very Best of...


Sons do então (isso é Austrália)


Sons de então (Essa é a Austrália)

(M. Callaghan)


Acho que ouvir os sons de então

e as pessoas falando

As cenas lembrou, pelo movimento minuto

E músicas que caem, desde a fita de suporte

Isso determinada textura, que certo cheiro


Para estar em suor, em folhas de familiares

Em folheado do tijolo em leitos financiados

Em uma sala, de hardiflex silêncio

Isso determinada textura, que certo cheiro

traz para casa o dia pesadas

traz para casa a tempo de inchar a noite


no pátio sentávamos

E a umidade que nós respiramos

víamos o crack relâmpago sobre canaviais

rir e pensar, essa é a Austrália


O bloco é estranho - que enfrenta o oeste

Com longas diagonais, inclinando também

E ao longe, através da névoa de calor

Em comboios de silêncio o gado pastar

Isso determinada textura, que certa batida

traz o tempo de calor noite


no pátio sentávamos

E a umidade que nós respiramos

víamos o crack relâmpago sobre canaviais

rir e pensar que essa é a Austrália


Para estar em suor, em folhas de familiares

Em folheado do tijolo em leitos financiados

Em uma sala de hardiflex silêncio

Isso determinada textura, que certo cheiro

traz os dias pesados

traz o tempo de suor à noite

no pátio sentávamos

E a umidade que nós respiramos

víamos o crack relâmpago sobre canaviais

rir e pensar, essa é a Austrália... Isto

Austrália, etc

Sounds Of Then (this Is Australia)


Sounds of Then (This is Australia)

(M.Callaghan)


I think I hear the sounds of then,

And people talking,

The scenes recalled, by minute movement,

And songs they fall, from the backing tape.

That certain texture,that certain smell,


To lie in sweat, on familiar sheets,

In brick veneer on financed beds.

In a room, of silent hardiflex

That certain texture, that certain smell,

Brings home the heavy days,

Brings home the the night time swell,


Out on the patio we’d sit,

And the humidity we’d breathe,

We’d watch the lightning crack over canefields

Laugh and think, this is Australia.


The block is awkward - it faces west,

With long diagonals, sloping too.

And in the distance, through the heat haze,

In convoys of silence the cattle graze.

That certain texture, that certain beat,

Brings forth the night time heat.


Out on the patio we’d sit,

And the humidity we’d breathe,

We’d watch the lightning crack over canefields

Laugh and think that this is Australia.


To lie in sweat, on familiar sheets,

In brick veneer on financed beds.

In a room of silent hardiflex

That certain texture, that certain smell,

Brings forth the heavy days,

Brings forth the night time sweat

Out on the patio we’d sit,

And the humidity we’d breathe,

We’d watch the lightning crack over canefields

Laugh and think, this is Australia.

This is Australia etc..

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS