Gregoire
Página inicial > G > Gregoire > Tradução

Donne Moi Une Chance (tradução)

Gregoire


Me dê uma chance


Como ser como

É a mesma terra, mas não é o mesmo mundo

O que calar a boca, mas como ele faz cerca de um segundo

nada serve

preconceitos, códigos, barreiras


Me dê uma chance, eu, pelo menos, uma combinação de circunstâncias, dar, dar

me a chance, me dê pelo menos uma dúvida, uma coincidência

te chamar de meu corpo e coração que você pensa, me dê uma chance

multidão infiel me dá uma dança, me dê uma chance


Ele é evitado, excita, é claro indiferença desperta desejos, seus olhos

se afastar, queremos o belo, a outra proíbe-lo e compartilhá-lo, mas

me diga onde podemos encontrar de novo


Me dê uma chance, eu, pelo menos, uma combinação de circunstâncias, dar, dar

me a chance, me dê pelo menos uma dúvida, uma coincidência

te chamar de meu corpo e coração que você pensa, me dê uma chance

multidão infiel me dá uma dança, me dê uma chance


Conhecer um dia, uma noite, e se nossas almas são atraídas, não

nada refrão

e depois ver o que podemos obter


Como, por favor

É a mesma terra, mas não é o mesmo mundo

O que calar a boca, mas como ele faz cerca de um segundo

nada serve

preconceitos, códigos, barreiras


Me dê uma chance, eu, pelo menos, uma combinação de circunstâncias, dar, dar

me a chance, me dê pelo menos uma dúvida, uma coincidência

Eu tenho o corpo que você chama eo coração que você pensa, me dê uma chance

multidão infiel me dá uma dança, dar-se uma chance, me dar

(me) me dar, dar-lhe

Donne Moi Une Chance


Comment faire, pour se plaire.

On est de la même terre mais pas du même monde.

Quel enfer de se taire, mais comment se parler ne serais-ce qu'une seconde,

rien ne sert,

des préjugés, des codes, des barrières.


Donne moi une chance, donne moi au moins un concours de circonstances, donne

moi une chance, donne moi au moins un doute, une coïncidence.

J'ai mon corps qui t'appelles et le cœur qui te pense, donne moi une chance,

dans la foule infidèle, accorde moi une danse, donne moi une chance.


On s'évite, ça excite, bien sur l'indifférence attise les envies, tes regards

qui s'égarent, on a beau le vouloir, l'autre nous l'interdit, et on part, mais

dis moi où peut-on se revoir.


Donne moi une chance, donne moi au moins un concours de circonstances, donne

moi une chance, donne moi au moins un doute, une coïncidence.

J'ai mon corps qui t'appelles et le cœur qui te pense, donne moi une chance,

dans la foule infidèle, accorde moi une danse, donne moi une chance.


Apprendre à se connaitre, un jour, un soir, et si nos âmes s'attirent, ne plus

rien s'interdire

et puis voir, ce qu'on peut devenir.


Comment faire, pour se plaire.

On est de la même terre mais pas du même monde.

Quel enfer de se taire, mais comment se parler ne serais-ce qu'une seconde,

rien ne sert,

des préjugés, des codes, des barrières.


Donne moi une chance, donne moi au moins un concours de circonstances, donne

moi une chance, donne moi, au moins un doute, une coïncidence.

J'ai le corps qui t'appelles et le cœur qui te pense, donne moi une chance,

dans la foule infidèle, accorde moi une danse, donne toi une chance, donne moi,

(donne moi ) donne moi, donne toi..


Compositor: Gregoire Marc Francois Boissenot
ECAD: Obra #14681815

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS