Grupo Syntagma

When Daphne From Fair Phoebus Did Fly (tradução)

Grupo Syntagma


Quando Daphne da Feira Phoebus voou


Quando Daphne da Feira Phoebus que voar

o vento oeste mais docemente fez golpe na cara dela

Seu cachecol de seda escasso abrigados os olhos

O Deus chorou, ó pena! e segurou-a em perseguição


Stay, ninfa, estadia, ninfa, chorou Apolo

tardará, e transformá-te, doce ninfa, ficar

leão ou tigre, Acaso te seguir

transformar os teus olhos claros e olhar dessa forma

O turn, ó muito doce

e deixar os nossos lábios vermelhos se encontram

Piedade, ó Daphne, compaixão, piedade

piedade, ó Daphne, tenha pena de mim


O turn, ó muito doce

e deixar os nossos lábios vermelhos se encontram

Piedade, ó Daphne, compaixão, piedade

piedade, ó Daphne, tenha pena de mim

When Daphne From Fair Phoebus Did Fly


When Daphne from fair Phoebus did fly,

the West wind most sweetly did blow in her face.

Her silken scarf scarce sheltered her eyes.

The god cried, O pity! and held her in chase.


Stay, nymph, stay, nymph, cried Apollo,

tarry, and turn thee, sweet nymph, stay,

lion or tiger, doth thee follow

turn thy fair eyes and look this way.

O turn, O pretty sweet

and let our red lips meet:

Pity, O Daphne, pity, pity,

pity, O Daphne, pity me


O turn, O pretty sweet

and let our red lips meet:

Pity, O Daphne, pity, pity,

pity, O Daphne, pity me.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES