Hanoi Rocks
Página inicial > H > Hanoi Rocks > Tradução

Street Poetry (tradução)

Hanoi Rocks


A poesia da rua


Sento-me aqui todos os dias, assistindo você se apressar distância

eu escrever o que você veste

Palavras em prosa de saias e ternos

nos azuis e cinzas, tal mau gosto


Seu correndo quando chove

Muito tarde para pegar o trem

O trabalho só tem que esperar

A maioria de vocês que eu aprendi a reconhecer pela visão

Como você anda por


eu anotá-la em rimas sobre suas vidas ocupadas

invisível para você, um espelho das margens da sociedade

rico na pobreza


eu sou o estranho, o observador

O pária, a palavra conservador

eu estou inspirado pelas ruas

Algum dia ele vai estar no meu biograffiti


Eu sou apenas recitin 'minha poesia rua

pode significar nada muito a você

Mas é o mundo inteiro para mim

Eu sou apenas recitin 'minha poesia rua

pode significar nada muito a você

Mas é o mundo inteiro para mim

Nothin 'muito para você

Mas é o mundo inteiro para mim


Esse cara tem uma hipoteca

E as crianças, aposto que eles são lindos

Mas, como eu li seus olhos eu sei que ele é infeliz

Com sua esposa ganancioso e sua vida diária


Eu vi as massas cinzentas, escravos para classes mais altas

Algum dia em algum lugar de alguma forma

Alguém vai lançar o meu livro de poesia

Ou, pelo menos um pedaço


eu sou o estranho, o observador

O pária, a palavra conservador

eu estou inspirado pelas ruas

Algum dia ele vai estar no meu biograffiti


Eu sou apenas recitin 'minha poesia rua

pode significar nada muito a você

Mas é o mundo inteiro para mim

Eu sou apenas recitin 'minha poesia rua

pode significar nada muito a você

Mas é o mundo inteiro para mim

Nothin 'muito para você

Mas é o mundo inteiro para mim

Recitin 'minha poesia rua


Eu sou apenas um escritor de rua poesia

pode significar nada muito para você

Mas é tudo para mim

Street Poetry


I sit here everyday, watchin’ you rush away

I write down what you wear

Words in prose of skirts and suits

In blues and greys, such bad taste


Your runnin’ when it rains,

Too late to catch the train

The work just has to wait

Most of you i’ve learned to recognize by sight

As you walk by


I write it down in rhymes about your busy lives

Invisible to you, a mirror of the edges of society

Rich in poverty


I’m the outsider, the observer

The outcast, the word conserver

I’m inspired by the streets

Some day it will be in my biograffiti


I’m just recitin’ my street poetry

Might mean nothin’ much to you,

But it’s the whole world to me

I’m just recitin’ my street poetry

Might mean nothin’ much to you,

But it’s the whole world to me

Nothin’ much to you,

But it’s the whole world to me


That guy has got a mortgage

And children, bet they’re gorgeous

But as i read his eyes i know he’s unhappy

With his greedy wife and his daily life


I’ve seen the grey masses, slaves to higher classes

Someday somewhere somehow

Someone will release my book of poetry

Or at least a piece


I’m the outsider, the observer

The outcast, the word conserver

I’m inspired by the streets

Some day it will be in my biograffiti


I’m just recitin’ my street poetry

Might mean nothin’ much to you,

But it’s the whole world to me

I’m just recitin’ my street poetry

Might mean nothin’ much to you,

But it’s the whole world to me

Nothin’ much to you,

But it’s the whole world to me

Recitin’ my street poetry


I’m just a writer of street poetry

Might mean nothin’ much to you

But it’s everything to me

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS