Into It. Over It.

Wicker Park (tradução)

Into It. Over It.


Wicker Park


Como você me conhece, você sabe que eu gosto de manter a minha conversa curta e doce

É realmente para o bem de quem está ouvindo

Normalmente, quando estou prolixo, é muito manco


Mas como opiniões sangrar, eu vou fazê-lo rápido antes de seus registros desgastar

eu vou levantar a minha voz sobre o assunto de sons sutis

E falar sua orelha fora de um ponto de interesse irônico

anos 60 primeiros retratos

Através antigas salas


Você diz: "Este poderia ser você, alguma coisa Columbia 62, toda arrumada-up em um fundo azul clássico

E isso poderia ser eu, Atlantic, alguma coisa 63, em um terno pronto sozinho, eu giro solos como histórias. "

Mas você e eu nunca poderia ser tão generoso

É um ponto de interesse para irônico

anos 60 primeiros retratos

Através quartos antigos

Wicker Park


As you know me, you know I like to keep my chatting short and sweet.

It's really for the sake of who's listening.

Typically, when I'm long-winded, it's pretty lame.


But as opinions bleed out, I'll make it quick before your records wear out-

I'll raise my voice on the subject of subtle sounds

And talk your ear off to a point of ironic interest -

Early '60s portraits

Through antique rooms.


You say, "This could be you, Columbia aught 62, all dolled-up in a blue classic background.

And this could be me, Atlantic, aught 63, in a suit poised alone, I spin solos as stories."

But you and I could never be that lavish.

It's a point of ironic interest towards

Early '60s portraits

Through antique rooms.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS