Johnny Cash
Página inicial > Folk > J > Johnny Cash > Tradução

Mary Of The Wild Moor (tradução)

Johnny Cash


Mary Of The Moor Wild


Foi em uma noite fria de inverno

E o vento soprava através do pântano selvagem

Pobre Mary veio wand'ring com uma criança nos braços

E ela parou na porta de seu próprio pai

Oh, pai, oh pai, ela chorou

Desça e abra a porta

Ou essa criança em meus braços, irá perecer e morrer

dos ventos que sopram em todo o pântano selvagem


Oh por que eu deixar este lugar justo

Onde uma vez eu estava feliz e livre

Isso todo o mundo a vagar, sem amigos ou sem casa

E ninguém tenha pena de mim


Mas o pai era surdo ao seu clamor

Não é o som de sua voz, ele ouviu

Para os cães de guarda que uivam e os sinos da aldeia suspenso

E sopraram os ventos através do pântano selvagem


Ah, como o velho deve ter sentido

Quando ele abriu a porta, a próxima manhã

E encontraram Maria morta, mas a criança ainda viva

Juntas perto nos braços é morta da mãe

Em angústia, ele puxou seu cabelo grisalho

E as lágrimas, por suas bochechas, que fizeram derramar

Quando ele viu como naquela noite, eles tinham morrido e morreu


dos ventos que sopram em todo o pântano selvagem

O velho homem, sua vida, definhando

E a criança, à sua mãe, foi breve

E ninguém dizem, vive lá até hoje

E a velha casa, à ruína, passou


Mas os moradores apontam o local

E o salgueiros cair sobre a porta

Onde pobre mary morreu, uma vez que a aldeia noiva doce

dos ventos que sopram em todo o pântano selvagem



Mary Of The Wild Moor


Was on one cold winter's night

And the wind blew across the wild moor

Poor Mary came wand'ring with a child in her arms

And she stopped at her own father's door.

Oh, father, oh father, she cried

Come down and open the door

Or this child in my arms, will perish and die

From the winds that blow across the wild moor.


Oh why did I leave this fair spot

Where once I was happy and free

This wide world to roam, with no friends or no home

And no one to have pity on me.


But the father was deaf to her cry

Not the sound of her voice, did he hear

For the watch dogs did howl and the village bells tolled

And the winds blew across the wild moor.


Oh, how the old man must have felt

When he opened the door, the next morn'

And found Mary dead, but the child still alive

Clasped close in it's dead mother's arms.

In anguish, he pulled his gray hair

And the tears, down his cheeks, they did pour

When he saw how that night, they had perished and died


From the winds that blow across the wild moor.

The old man, his life, pined away

And the child, to it's mother, went soon

And no one they say, lives there to this day

And the old house, to ruin, has gone.


But the villagers point out the spot

And the willows droop over the door

Where poor mary died, once a sweet village bride

From the winds that blow across the wild moor.



Compositor: Desconhecido no ECADIntérprete: John R Cash (John Cash) (WIXEN)Publicado em 2000 e lançado em 2006 (19/Out)ECAD verificado fonograma #2192108 em 08/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES