Lara Fabian

Mistral Gagnant (tradução)

Lara Fabian


Mistral Gagnant tradução


Dizemos que as almas esperam antes de vir à Terra

Nós dizemos isso

Às vezes eu penso no meu filho que não está mais aqui

E que eu espero

E se preciso me preocupar com ele


Ao me sentar num banco, cinco minutos com você

E olhando as pessoas por aí...

Te falo dos bons tempos... que morreram ou voltarão

enquanto pego teus pequeninos dedos com minha mão.

Dando de mamar aos pombos idiotas e também brincar de chutá-los.

E ouvir tua risada que derruba muros e que sabe curar minhas feridas...

Te contar um pouco sobre quando eu era pequeno...

Os bonboms fabulosos que roubávamos no mercado: Car-en-Sac e Minto,

os caramelos que custavam 1 Franco...

E os Mistral Gagnants...


Ao andar sob a chuva, cinco minutos com você

e olhando a vida que aí está...

Te contar sobre a Terra, abrindo teus olhos!

E falar um pouco sobre sua mãe...

Pular nas poças para ela reclamar,

estragar nossos calçados e morrer de rir depois!

E ouvir tua risada como se escuta o mar...

Parar, e andar para trás...

Te contar, sobretudo, das barras de caramelo de antigamente e dos cocos bohères

E os verdadeiros bombons ácidos que nos cortavam os lábios

e nos manchavam os dentes!

E dos Mistral Gagnants...


Ao me sentar num banco, cinco minutos com você

E olhando o Sol que se põe...

Te falo dos bons tempos... que morreram e eu nem me importo

Te digo que os maus não somos nós...

E se eu pareço o escolhido, são apenas seus olhos,

pois eles têm a vantagem de ser dois!

E escutar tua risada me faz voar bem alto

como voam os passaros cantando...

E te contar, enfim, que é preciso amar a vida

E amar mesmo se o tempo é um assassino

E leva com ele o riso das crianças...

E os Mistral Gagnant...

E os Mistral Gagnant...



Mistral Gagnant


On dit que les âmes attendent avant de revenir sur terre

On dit ça

Parfois je pense à cet enfant de moi qui n'est pas encore là

Et que j'attends

Et j'ai si peur pour lui


A m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi

Et regarder les gens tant qu'y en a

Te parler du bon temps qu'est mort ou qui r'viendra

En serrant dans ma main tes p'tits doigts

Pis donner à bouffer à des pigeons idiots

Leur filer des coups d' pieds pour de faux

Et entendre ton rire qui lézarde les murs

Qui sait surtout guérir mes blessures

Te raconter un peu comment j'étais, mino

Les bonbecs fabuleux qu'on piquait chez l' marchand

Car en sac et Mintho, caramels à un franc

Et les Mistral gagnants


A marcher sous la pluie cinq minutes avec toi

Et regarder la vie tant qu'y en a

Te raconter la Terre en te bouffant des yeux

Te parler de ta mère un p'tit peu

Pis sauter dans les flaques pour la faire râler

Bousiller nos godasses et s' marrer

Et entendre ton rire comme on entend la mer

S'arrêter, repartir en arrière

Te raconter surtout les carambars d'antan et les coco-boërs

Et les vrais roudoudous qui nous coupaient les lèvres

Et nous niquaient les dents

Et les Mistral gagnants


A m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi

Et regarder l' soleil qui s'en va

Te parler du bon temps qu'est mort et pis je m'en fou

Te dire que les méchants c'est pas nous

Que si moi je suis barge, ce n'est que de tes yeux

Car ils ont l'avantage d'être deux

Et entendre ton rire s'envoler aussi haut

Que s'envolent les cris des oiseaux

Te raconter enfin qu'il faut aimer la vie

Et l'aimer même si le temps est assassin

Et emporte avec lui le rire des enfants

Et les Mistral gagnants

Les Mistral gagnants

Compositor: Desconhecido no ECADIntérprete: Lara Sophie Kathy Fabian (Fabian Lara) (ARM)Publicado em 2003ECAD verificado fonograma #10464568 em 10/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES