Así como los grandes músicos clásicos desarrollaban numerosas variaciones de un mismo tema, Yupanqui vuelve aquí a su Tucumán querido y a sus añoranzas. La primera estrofa de esta zamba tiene tal carga emocional, que el autor la vuelve a repetir en la cuarta estrofa antes del estribillo, como si no pudiera expresarse con otros términos y es uno de los pocos casos de repetición que recuerdo en una zamba. Todo ello viene subrayado al final, por una interjección dolorosa que, a fuerza de repetirse, llega a causar una sensación de desasosiego en quien la lee o escucha. Y esta desazón sólo la quita -según Yupanqui- el rasguido de la guitarra repiqueteando zambas. A principio de los años setenta, Saravia, Cabeza, Román y Figueroa realizaron una versión chalchalera, que no creo que ni los propios Chalchas pudieran ahora superar.
NOSTALGIAS TUCUMANAS - Letra y Música: Atahualpa Yupanqui
(Zamba)
Noches de Tucumán, luna la de Tafí: ¿quién pudiera volverse para los cerros? ¡Ay, ay de mí!
Zamba para bailar: arpa, bombo y violín; recuerdo y esperanza en los pañuelos. ¡Ay, ay de mí!
Suena guitarra, fiel compañera, repiqueteando zambas la vida entera. ¡Ay, ay de mí!
Cerro color azul, perfumado de azahar: naranjales en Mayo y en primavera los amancay.
Noches de Tucumán, luna la de Tafí, ¿quién pudiera volverse para los cerros? ¡Ay, ay de mí!
Tafí: estribación montañosa en Tucumán
cerro: monte
azahar: flor del naranjo, del limonero y del cidro que se usa en medicina y perfumería
amancay: (quechua) planta amarilidácea que es una especie de narciso de flores amarillas
Compositor: Hector Roberto Chavero (Atahualpa Yupanqui) (SADAIC)Editor: Tierra-linda Editorial Musical (SADAIC)ECAD verificado obra #3500855 em 07/Abr/2024 com dados da UBEM