Maná
Página inicial > Pop/Rock > M > Maná > Tradução

Dime Luna (tradução)

Maná

Amar Es Combatir


Me diz lua


Me diz lua

Por que sempre me olha assim


E me diz lua

é que eu não, não posso te esconder

Lua, me fazes recordar


Te perdi

E me desfiz de todas tuas lembranças

Cartas, discos, fotos, meu amor

Tudo joguei fora e escondi


Mas a lua segue aí


Já troquei de mundo para esquecê-la

Fui até madri, cairo e nova yorque


Já joguei fora todas as tuas lembranças mas eu

Não consigo esquecê-la


Aí esta a lua

Como poderia se tirar do céu a lua

Como poderia se arrancar pra sempre do céu

E assim livrar-me deste anseio


Ei lua me diz

Por que me olhas, será que não estarás apaixonada ?

Que não posso te esconder

Oh ..


Lua me fazes lembrar

Te perdi

Já dei teu cachorro, teu violão, teus anéis

Já evitei tua casa, teu interior, teus amigos

Mas não posso, não,

Jogar fora a lua


Já me submergi em um caracol

Fui até o tibet

E o fundo do mar


Já joguei fora todas tuas lembranças

E não posso te esquecer


Mas aí está a lua

Como poderia se tirar do céu a lua

Como poderia se arrancar pra sempre do céu

A assim livrar-me deste anseio


Mas aí está a lua

Como poderia se tirar do céu a lua

Como poderia se arrancar pra sempre do céu

A assim livrar-me deste anseio

Dime Luna


Dime luna,

¿por que me mirás siempre así?


Ey! dime luna

y es que yo, yo no te puedo ocultar

no, no, no, luna me haces recordar...


Te he perdido,

y me he deshecho de todos tus recuerdos,

cartas, discos, fotos mi amor,

todo ya lo tiré o lo oculté...


Pero la luna sigue ahí...


Ya cambié de mundo para olvidar

que fuí hasta Madrid, El Cairo y New York...


Ya he evitado todos sus recuerdos,

pero yo, no te puedo olvidar...


Ahí está la luna,

¿Cómo se podría quitar del cielo la luna?

¿Cómo se podría arrancar pa'siempre del cielo?

Y así librarme yo de este anhelo...


Ey! dime luna

¿por qué me miras no será que estarás enamorada?

Que no te puedo ocultar

oh! no, nooooo


Luna me haces recordar,

te he perdido,

yo regale tu perro, tu guitarra, tus anillos

yo evité tus calles, tus antros, tus amigos..

pero yo no puedo, no, no,

quitar la luna...


Ya me sumerguí en una caracola

me fuí hasta el Tibet

y al fondo del mar...


Ya he quitado todos sus recuerdos,

no la puedo olvidar...


Pero ahí está la luna

¿Cómo se podría quitar del cielo la luna?

¿Cómo se podría arrancar pa'siempre del cielo?

Y así librarme yo de este anhelo...


Ahí está la luna,

¿Cómo se podría quitar del cielo la luna?

¿Cómo le haré para doblarla, quitarla del cielo?

Y asi librarme yo de este anhelo...

Compositor: Jose Fernando Emilio Olvera Sierra (SGAE)Editores: Tulum Music (ASCAP), Intersong Sa (SACM)Publicado em 2006 e lançado em 2006 (21/Nov)ECAD verificado obra #1962129 e fonograma #10183432 em 13/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES