Marilyn Manson

Overneath The Path Of Misery (tradução)

Marilyn Manson

Born Villain


Overneath The Path Of Misery


Tare em meu Kodachrome britadeira

I-olhos nunca pensou que iria ver

O asfalto de crack-crack-crack como uma casca de ovo preto


Não nunca dizer que eu nunca advertiu você a partir de o início

Não nunca dizer que eu nunca advertiu você a partir de o início

Você não é uma pá e eu não sou seu lixo


Existe alguma maneira de unswallow meu orgulho?

Posso foder-me para baixo?

Por que morrer quando você pode matar o pai?

(será que alguém wanna me dizer a este line?)


Seu Macbeth confessou Édipo não mais no tempo presente

Seu macbeth confessou oedipus já não pre-sentence

Não, não, não, não, sem nenhum motivo

Não, não, não, não, sem nenhum motivo

Não, não, não, não, sem nenhum motivo


I nunca pode sair

I nunca pode sair


Eu não vai se arrepender deixá-lo viver

Mesmo se você esqueceu o que você nunca me salvou

Então eu digo o que ou nunca

Para, para, para, para, para, para nunca

Para, para, para, para, para, para nunca

Para, para, para, para, para, para nunca

O que quer que


O estupro de Perséfone foi coreografada por todos os gregos erradas

O estupro de Perséfone era um esquema de marketing


estupro, estupro, estupro de Perséfone

estupro, estupro, estupro de Perséfone

estupro, estupro, estupro de Perséfone

estupro, estupro, estupro de Perséfone


I nunca pode sair

I nunca pode sair

I nunca pode sair

I nunca pode sair


Não, não, não, não, não, sem nenhum motivo

Não, não, não, não, não, sem nenhum motivo

Não, não, não, não, nenhuma razão

Overneath The Path Of Misery


Tare into my kodachrome jackhammer

I-eyes never thought you'd see

The asphalt crack-crack-crack like a black eggshell


Don't ever say I never warned you from the start

Don't ever say I never warned you from the start

You're not a shovel and I'm not your dirt


Is there any way to unswallow my pride?

Can I fuck myself down?

Why die when you can kill the father?

(does anyone wanna tell me this line?)


Your macbeth confessed oedipus no longer present-tense

Your macbeth confessed oedipus no longer pre-sentence

No, no, no, no, no reason

No, no, no, no, no reason

No, no, no, no, no reason


I can never leave

I can never leave


I won't regret letting you live

Even if you forgot what you never saved me from

So I say whatever or for never

For, for, for, for, for, for never

For, for, for, for, for, for never

For, for, for, for, for, for never

Whatever


The rape of persephone was choreographed by all the wrong greeks

The rape of persephone was a marketing scheme


Rape, rape, rape persephone

Rape, rape, rape persephone

Rape, rape, rape persephone

Rape, rape, rape persephone


I can never leave

I can never leave

I can never leave

I can never leave


No, no, no, no, no, no reason

No, no, no, no, no, no reason

No, no, no, no, no reason

Compositores: Brian Hugh Warner (BMI), Chris Alan Vrenna (Chris Vrenna) (ASCAP), Jeordie White (BMI)Editores: Blood Heavy Music (BMI), Figs D Music (BMI), Kohaw Music Inc (ASCAP), My Little Music (ASCAP), Songs Of Golgotha (BMI)Publicado em 2012 (27/Abr)ECAD verificado obra #24491807 e fonograma #12694265 em 12/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES