Maya Hawke
Página inicial > M > Maya Hawke > Tradução

Last Thoughts on Morning Star (tradução)

Maya Hawke

MAITREYA CORSO


Últimas Considerações sobre a Estrela da Manhã


Esperei mais tempo do que você pensa

analisei suas impressões digitais.

Não entendeu a indireta.

Os olhares se agarravam como anéis de campeão.

Queria gastar meu dinheiro com passagens aéreas.

Gasto minha tinta escrevendo cartas de amor.

Mas eu desperdicei meu tempo com uma vingança.

Você é cruel, mas tudo o que você faz, eu faço melhor.


Você tinha motivos para ir embora, mas eu não tinha nenhum.

Para te fazer lamentar o dia

você estava simplesmente correndo.

Você não estava fugindo.

Éramos casuais, para não dizer sobrenaturais.

Eu fui apenas dano colateral.


Foi uma atitude gentil da sua parte, me libertar.

Isso não é desculpa para eu fazer algo indizível.

Atacar o elo mais fraco, levando-o ao limite.

O que você achou que ia acontecer?

Bem, foi pior do que eu imaginava.


Eu dei um golpe baixo.

E acabou envolvido numa história muito mais longa.


Sinto muito mesmo

Eu também estou com raiva de mim mesma.

Quem me dera poder dizer que eu não sabia disso.

Mas eu sabia


Sinto muito mesmo

Eu também estou com raiva de mim mesma.

Quem me dera poder dizer que eu não sabia disso.

Mas eu sabia


Agora eu sou o homem da minha casa.

Lentamente se transformando no sofá

Faz meses que não ligo para meus amigos.

Estava com receio de retomar o contato.

Não quero o conforto deles, o contexto deles.

Perspectiva, perdão


Não quero ouvir dizerem que não soa bem.

tão ruim assim à primeira vista.

Teria feito o mesmo no meu lugar.

Na pior das hipóteses, um erro honesto.

E tudo vai ficar bem, tudo vai ficar bem.

No fim, tudo correu bem?


Sinto muito mesmo

Eu também estou com raiva de mim mesma.

Quem me dera poder dizer que eu não sabia disso.

Mas eu sabia


Sinto muito mesmo

Eu também estou com raiva de mim mesma.

Quem me dera poder dizer que eu não sabia disso.

Mas eu sabia


Meus amigos dizem

que eu não sou um touro numa loja de porcelana.

Eu era guarda de trânsito, a gente vive para o caos.

Você gosta que eu tenha sido pego?

Então vocês tinham algo para conversar, está melhor agora?

Ou você está tendo um colapso e surtando como eu?

Pensando no dia em que nos conhecemos, respirando fundo.

Guardando um segredo, bem no fundo do banco de trás.

Com o rádio aumentando a tensão.

Estou tentando aproveitar um segundo.

Para conciliar minha sentença com a dos soldados rasos.


Atos aleatórios de violência

transformou-se em dores fantasmas e silêncio.

Você não é cientista, não é inteligente

o suficiente para ser malévolo.

O que eu pensava ser uma vida, foi um fim de semana.

Que bom para mim, consegui minha vingança.

E perdi um amigo no fundo do poço, o que me derrubou.

Você estava falando sério quando disse "Boa sorte", não é?

Pensei que estava seguindo suas regras, mas as quebrei.

Arrancou a porta das dobradiças quando ela não abriu.

Por que ainda estou com raiva de você se fui eu quem...

Cometeu o ato indizível?


À primeira vista, não parece tão ruim.

Um desperdício, um erro honesto

E tudo vai ficar bem, tudo vai ficar bem.

No fim, tudo correu bem?


Sinto muito mesmo

Eu também estou com raiva de mim mesma.

Quem me dera poder dizer que eu não sabia disso.

Mas eu sabia


Sinto muito mesmo

Eu também estou com raiva de mim mesma.

Quem me dera poder dizer que eu não sabia disso.

Mas eu sabia

Last Thoughts on Morning Star


I waited longer than you think

analyzed your fingerprints

Couldn't take a hint

held onto glances like championship rings

Wanted to waste my money on plane tickets

Waste my ink on love letters

But I wasted my time on a vendetta

You're cruel but anything you do, I do better


You had reason to leave, but there was no reason for me

To make you rue the day

you were just running

you weren't running away

We were casual, if not supernatural

I was just collateral


It was the kind thing for you to do, to cut me loose

Not an excuse for me to do the unspeakable thing

Going for the weakest link, pushing them to the brink

What did you think was gonna happen?

Well, it was worse than I'd imagined


I took a cheap shot

And got caught in a much longer story


I'm really sorry

I'm mad at me, too

Wish I could say I didn't know better

But I knew


I'm really sorry

I'm mad at me, too

Wish I could say I didn't know better

But I knew


Now I'm the man of my house

Slowly becoming the couch

I haven't called my friends in months

I've been dreading catching up

Don't want their comfort, their context

Perspective, forgiveness


I don't want to hear them say it doesn't sound

that bad on its face

Would've done the same in my place

worst case, an honest mistake

And it'll turn out okay, it'll all turn out okay

Did it all turn out okay?


I'm really sorry

I'm mad at me, too

Wish I could say I didn't know better

But I knew


I'm really sorry

I'm mad at me, too

Wish I could say I didn't know better

But I knew


My friends say

I'm not a bull in a china shop

I was a traffic cop, you live for the chaos

you like that I got caught

So you had something to talk about, is it better now?

Or are you melting down and freaking out like me?

Thinking of the day we met, taking a deep breath

Holding a secret, close in the backseat

With the radio adding to the tension

I'm trying to take a second

To reconcile my sentence to the rank and file


Random acts of violence

turned to phantom pains and quietness

You are not a scientist, not smart

enough to be malevolent

What I thought was a life was a weekend

Good for me then, I got my revenge

And lost a friend out in the deep end, took me down a peg

Meant it when you said, "Break a leg," didn't you?

Thought I was playing by your rules, but I broke them

Ripped the door off the hinges when it wouldn't open

Why am I still mad at you when it was me who

Did the unspeakable thing?


It doesn't sound that bad on its face

A waste, an honest mistake

And it'll turn out okay, it'll all turn out okay

Did it all turn out okay?


I'm really sorry

I'm mad at me, too

Wish I could say I didn't know better

But I knew


I'm really sorry

I'm mad at me, too

Wish I could say I didn't know better

But I knew

Compositor: Maya Hawke

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES