Mireille Mathieu

À la moitié de la distance (tradução)

Mireille Mathieu


Na metade da distância


Na metade da distância ao centro

vida presente e começa a dançar como ela pode

metade da minha música que me seguiu melhor

paixão e melancolia?

memória que eu faz-me histórias

e deforma na sombra do passado

um riso enorme, às vezes é apagada. Reflit

sábio e classificado

Na metade da distância ao centro

um fado equilíbrio que entre uma frente e uma confissão

intervalo nesta sala

deve mudar autor pele clara ou cortinas?

No meio dos meus domingos

que me proíbe de me vingar farsa segundas-feiras

metade das minhas férias na terra dos vivos

parêntese entre dois paraísos

I gemidos que me fez sorrir

ephemera Eu pensei que os deuses

e ofensas e delírios menos delicioso

ternura noite que ao pé da lareira

a metade da distância até ao centro

vida presente e da dança de despedida conspirações

metade da minha música

Será que ele finalmente chegou, o primeiro nome que falta do meu refrão?

Agora eu não começam a metade

meu coração está saindo, enquanto toda a infância

metade do meu romance Eu executar um grande desafio

da praia branca da minha vida


À la moitié de la distance


À la moitié de la distance au beau milieu

de cette vie qui danse et recommence comme elle peut

à la moitié de ma chanson qui m'a le mieux suivie

la passion ou la mélancolie?

J'ai la mémoire qui me fait des histoires

et se déforme à l'ombre du passé

un rire énorme quelquefois vient effacer

le reflet sage et bien classé

À la moitié de la distance au beau milieu

d'un fado qui balance entre une avance et un aveu

à cet entracte de la pièce

Faut-il changer de peau de lumière d'auteur ou de rideaux?

À la moitié de mes dimanches

qui m'interdit de prendre ma revanche sur la farce des lundis

à mi-chemin de mes vacances au pays de la vie

parenthèse entre deux paradis

J'ai des soupirs qui m'ont fait des sourires

des éphémères que je croyais des dieux

et des délits et des délires moins délicieux

qu'un soir tendresse au coin du feu

à la moitié de la distance au beau milieu

de cette vie qui danse et manigance mes adieux

à la moitié de ma chanson

va-t-il venir enfin , le prénom qui manque à mon refrain?

Maintenant je ne recommence pas à moitié

mon cœur est en partance , tout enfance, tout entier

à la moitié de ma romance je lance un grand défi

à la plage blanche de ma vie.


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Mireille Mathieu

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS