Of Montreal
Página inicial > Indie > O > Of Montreal > Tradução

The Past Is a Grotesque Animal (tradução)

Of Montreal


O passado é um animal grotesco


o passado é um animal grotesco

e em seus olhos, você vê

quão completamente você pode estar errado

quão completamente você pode estar errado


o sol está fora, derrete a neve que caiu ontem

faz você se perguntar por que isso incomodou


Eu me apaixonei com a primeira menina bonito que eu conheci

que poderia apreciar Georges Bataille

parado em um festival sueco

discutir História do Olho

discutir História do Olho


é tão embaraçoso precisar de alguém como eu de você

como eu posso explicar Eu preciso de você aqui e não aqui, também

como eu posso explicar Eu preciso de você aqui e não aqui, também


Estou reprovado fora

Estou reprovado fora

vou embora

estou acabado

mas pelo menos eu o autor de minha própria desastre

mas pelo menos eu o autor de minha própria desastre


forma é avaria

e eu não quero ouvi-lo

Eu não sou apenas disponível

as coisas poderiam ser diferentes

mas eles não são


oh, oh

as coisas poderiam ser diferentes

mas eles não são


a menina mousey grita violência

a menina mousey grita violência

porque eles são ambos tão mau

e é a minha cena favorita

oh, a crueldade tão previsível

te deixa triste no palco

apesar de um projecto de amor tem muito potencial

mas é como se nós não fomos feitos para este mundo

não, eu realmente não quero conhecer alguém que foi


eu tenho que gritar na sua cara?

I foi esquivando lâmpadas e legumes

jogar tudo na minha cara

Eu não me importo

vamos apenas ter algum divertimento

vamos rasgar essa merda de distância

vamos rasgar a porra da casa distante

vamos rasgar nossos corpos malditos distante

vamos apenas ter algum divertimento


de alguma forma você já leu roper, a gestapo Simpling meu coração

e nada pode derrotá-lo

nenhuma morte, nenhum mundo feio

você viveu tão intensamente

você alterou tudo

encontro-me à procura de autos antigos

enquanto acelerando para a frente através da placa de vidro de vencimento mesmos


I levemente desvendar, a Hellion Paul

mas mesmo apocalipse é passageira

não há nenhuma morte, nenhum mundo feio

às vezes me pergunto se você está me patologização como eu faço você

me patologização como eu faço você


queremos que o nosso filme para ser bonito, não é realista

você me ver no brilho dos sonhos de terror

você pode me trair

puder

você pode me trair


me ensinar algo maravilhoso

coroa da minha cabeça, a coroa da minha cabeça com os seus efeitos cadenciados

projetar seus medos para mim

Eu preciso vê-los

ver que não há nada para eles

Eu prometo a você que não há nada para eles


Estou tão tocado por sua bondade

você me faz sentir tão criminal

como você mantê-lo juntos?

Estou todos desvendados


d'sabe

não importa onde estamos

estamos sempre tocando por fios subterrâneos


Eu explorei-lo com o desprendimento de um analista

mas na maioria das noites que já invadiram os mesmos reinos

e nenhum dos nossos segredos são físicos

nenhum dos nossos segredos são físicos

nenhum dos nossos segredos são física, não

The Past Is A Grotesque Animal


The past is a grotesque animal

And in its eyes you see

How completely wrong you can be

The sun is out, it melts the snow that fell yesterday

Makes you wonder why it bothered


I fell in love with the first cute girl that I met

Who could appreciate George Bataille

Standing at Swedish festival discussing the "Story of the Eye"


It's so embarrassing to need someone like I do you

How can I explain I need you here and not here too

I'm flunking out

I'm gone, I'm just gone

But at least I author my own disaster


Performance breakdown and I don't want to hear it

I'm just not available

Things could be different but they're not


The mousy girl screams, "Violence! Violence!"

She gets hysterical because they're both so mean

And it's my favorite scene

But the cruelty's so predictable, it makes you sad on the stage

Though our love project has so much potential

But it's like we weren't made for this world

Though I wouldn't really want to meet someone who was


Do I have to scream in your face?

I've been dodging lamps and vegetables

Throw it all in my face, I don't care


Let's just have some fun, let's tear this shit apart

Let's tear the fucking house apart

Let's tear our fucking bodies apart

But let's just have some fun


Somehow you've red-rovered the gestapo circling my heart

And nothing can defeat you

No death, no ugly world


You've lived so brightly

You've altered everything

I find myself searching for old selves

While speeding forward through the plate glass of maturing cells


I've played the unraveler, the parhelion

But even Apocalypse is fleeting

There's no death, no ugly world


Sometimes I wonder if you're mythologizing me like I do you

We want our film to be beautiful, not realistic

Perceive me in the radiance of terror dreams

And you can betray me, but teach me something wonderful


Crown my head, crowd my head with your lilting effects

Project your fears on to me

I need to view them

See there's nothing to them

I promise you there's nothing to them


I'm so touched by your goodness

You make me feel so criminal

How do you keep it together?

I'm all, all unraveled


But you know, no matter where we are

We're always touching by underground wires

I've explored you with the detachment of an analyst

But most nights we've raided the same kingdoms

And none of our secrets are physical now


























Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS