Okkervil River

Our Life Is Not a Movie or Maybe (tradução)

Okkervil River


Nossa vida não é um filme ou Talvez


É apenas um filme ruim, onde não há choro

entregando a chave para me nesta Red Lion

onde o bloqueio que você trancado na suíte diz que não há curiosos

Quando o ar que você respirava na rua grita que não há ciência

Quando você olha como você olhou então para mim, então eu parar de mentir e cair em silêncio


É apenas uma história de vida, por isso não há clímax

No mais novo território, de modo a afastar IMAX

No slot que você cortou a cena não havia timidez

Na trama que você passou através de seus dentes não havia pena

No fade in: filme começa em uma criança na cidade grande

E não corte a um desfile caro (que é apenas para ele!)

Não dissolver a um pedaço de cinza (que é a sua nova senhora!)

onde ela brilha como grão no painel piscando de algum grande filme



É apenas uma queima de casa, mas não é assombrado

Foi o seu coração doendo, mas não por muito tempo, garoto

Na tomada de você girar com facilidade, não há degola

Dos alto-falantes sua obra-prima falso vem serenamente drible

Quando o ar em torno de sua cadeira enche de calor, que é as chamas lambendo

sob o relógio em cima da lareira limpa. Tem um clicando calma

como um profissional em sua suíte de edição leva duas semanas costurando algum filme ruim

Our Life Is Not A Movie Or Maybe


It’s just a bad movie, where there’s no crying

handing the key to me in this Red Lion,

where the lock that you locked in the suite says there’s no prying.

When the breath that you breathed in the street screams there’s no science.

When you look how you looked then to me, then I cease lying and fall into silence.


It’s just a life story, so there’s no climax.

No more new territory, so pull away the imax.

In the slot that you sliced through the scene there was no shyness.

In the plot that you passed through your teeth there was no pity.

No fade in: film begins on a kid in the big city.

And no cut to a costly parade (that’s for him only!).

No dissolve to a sliver of grey (that’s his new lady!)

where she glows just like grain on the flickering pane of some great movie.



It’s just a house burning, but it’s not haunted.

It was your heart hurting, but not for too long, kid.

In the socket you spin from with ease there is no sticking.

From the speakers your fake masterpiece comes serenely dribbling.

When the air around your chair fills with heat, that’s the flames licking

beneath the clock on the clean mantelpiece. It’s got a calm clicking,

like a pro at his editing suite takes two weeks stitching up some bad movie.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS