Orthodox Celts

St. Patrick Was a Gentleman (tradução)

Orthodox Celts


St. Patrick era um cavalheiro


São Patrício foi um cavalheiro, ele veio de pessoas decentes

Na cidade Dublin, ele construiu uma igreja e nela colocar um campanário

Seu pai era um Callahan, sua mãe era uma Grady

Sua tia era O'Shaughnessy e tio era Brady


Refrão

Sucesso para o punho de bold São Patrício

Ele era um santo tão inteligente

Ele deu as cobras uma torção horrível

e banido para sempre


Não há um sorriso na ilha da Irlanda onde os Inventários vermes sujos

Where'er ele colocou sua querida antepé ele murder'd-los em clusters

Os sapos foi hop, as rãs foi chape, tapa traço na água

E os animais cometeram suicídio para se salvar do abate


novecentos mil víboras azul ele charm'd com discursos doces

e jantou com eles no Killaloo um "nos cursos de segundo

Quando vermes cegos rastejando na grama nojo toda a nação

Ele lhes deu uma ascensão e open'd os olhos para um sentido de sua situação


As colinas de Wicklow são muito elevados e por isso é o monte de Howth, senhor

Mas há um monte muito maior ainda, Ay, maior que os dois, senhor

E foi no topo da sua colina, São Patrick preach'd o "Sarmint"

que levou as rãs para os pântanos e incomodado todos os "varmint"

St. Patrick Was A Gentleman


Saint Patrick was a gentleman, he came from decent people,

In Dublin town he built a church and on it put a steeple

His father was a Callahan, his mother was a Grady,

His aunt was O'Shaughnessy and uncle he was Brady


Chorus :

Success to bold Saint Patrick's fist,

He was a Saint so clever,

He gave the snakes an awful twist

And banished them forever


There's not a smile in Ireland's isle where the dirty vermin musters

Where’er he put his dear forefoot he murder’d them in clusters

The toads went hop, the frogs went plop, slap dash into the water

And the beasts committed suicide to save themselves from slaughter


Nine hundred thousand vipers blue he charm’d with sweet discourses

And dined on them at Killaloo an’ in the second courses

When blind worms crawling on the grass disgusted all the nation

He gave them a rise and open’d their eyes to a sense of their situation


The Wicklow hills are very high and so’s the hill of Howth, sir

But there's a hill much higher still, Ay, higher then them both, sir

And it was on the top of his hill, Saint Patrick preach’d the "Sarmint"

That drove the frogs into the bogs and bothered all the "varmint"

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS