Pink Floyd

The Fletcher Memorial Home (tradução)

Pink Floyd

The Best of Pink Floyd: A Foot in the Door


O Lar Memorial Fletcher


Leve todas suas crianças mais do que crescidas

Para algum lugar distante

E construa-as uma casa,

Um pequeno lugar que possam chamar de seu.

O Memorial Fletcher

Lar para Tiranos Incuráveis e Reis.


E podem gabar-se para si mesmos diariamente

Em T.V. fechada.

Para terem certeza de que eles ainda são reais.

Essa é a única conexão que eles sentem.

"Senhoras e senhores, por favor, deem boas-vindas,

à Reagan e Haig, Sr. Begin e amigo,

Sra. Thatcher, e Paisly,

"Oi Maggie"!

Sr. Brezhnev e seu grupo.

"Quem é o careca ali?"

O fantasma de Mccarthy,

As recordações de Nixon.

"Adeus!"

E agora, adicionando cor, um grupo de

latinos americanos anônimos

Ricos e famosos por usarem frigoríficos.


Será que esperavam que nós tratar-nos-íamos

Com algum respeito?

Eles podem polir suas medalhas

E afiarem seus sorrisos,

E se divertirem com jogos por algum tempo.

Bum bum, bang bang, deite-se pois está morto.


Seguros com olhar permanente

De um frio olho de vidro.

Com seus brinquedos favoritos,

Eles serão bons meninos e meninas

No Lar Memorial Fletcher para destruidores

De vidas e membros coloniais.


Todo o mundo está dentro?

Você está divertindo-se?

Agora a solução final pode ser aplicada.

The Fletcher Memorial Home


Take all your overgrown infants

Away somewhere

And build them a home,

A little place of their own.

The Fletcher Memorial

Home for Incurable Tyrants and Kings.


And they can appear to themselves every day

On closed circuit T.V.

To make sure they're still real.

It's the only connection they feel.

"Ladies and gentlemen, please welcome,

Reagan and Haig, Mr. Begin and friend,

Mrs. Thatcher, and Paisly,

"Hello Maggie!"

Mr. Brezhnev and party.

"Who's the bald chap?"

The ghost of Mccarthy,

The memories of Nixon.

"Goodbye!"

And now, adding color, a group of

Anonymous latin-American

Meat packing glitterati.


Did they expect us to treat them

With any respect?

They can polish their medals

And sharpen their smiles,

And amuse themselves playing games for awhile.

Boom boom, bang bang, lie down you're dead.


Safe in the permanent gaze

Of a cold glass eye.

With their favorite toys,

They'll be good girls and boys

In the Fletcher Memorial Home for colonial

Wasters of life and limb.


Is everyone in?

Are you having a nice time?

Now the final solution can be applied.

Compositor: Publicado em 2001 e lançado em 2013 (27/Nov)ECAD verificado fonograma #6132596 em 11/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES