Pink Floyd

The Gunner's Dream (tradução)

Pink Floyd

Final Cut


O SONHO DO ATIRADOR


Flutuando sob as nuvens

Memorias vem para me encontrar agora

No espaço entre o paraíso

E o canto de algum campo estrangeiro

Eu tive um sonho

Eu tive um sonho

Adeus Max

Adeus Mamae

Após o serviço quando você anda lentamente para o carro

E o prateado em seus cabelos brilha no ar frio de novembro

Você ouve os sinos tocando

E toca a seda em sua lapela

e como lágrimas nascem para encontrar consolo no laço

Voce leva a sua mão delicada

E agarra o sonho


Um lugar pra permanecer

"Oi! um verdairo..."

Suficiente para comer

Um lugar onde velhos herois sentam seguros na rua

onde você pode falar alto

Sobre dúvidas e medo

que ninguem jamais ira desaparecer

Voce nunca ouvira uma ordem de despejo em sua porta

Voce pode relaxar em ambos os lados do caminho

E maniacos não atirarão nos músicos por controle remoto

e todo mundo terá refúgio nas leis

E ninguem mais matará qualquer criança

E ninguem mais matará qualquer criança


Noite apos noite

Rondando meu cérebro

Este sonho está me deixando insano

E no canto de algum campo estrangeiro

Um atirador dorme essa noite

Que está concluindo

Nós não podemos escrever essa cena final

Temos que dar atenção a este sonho

Dar atenção

The Gunner's Dream


Floating down through the clouds

Memories come rushing up to meet me now.

In the space between the heavens

and in the corner of some foreigh field

I had a dream.

I had a dream.

Goodbye Max.

Goodbye Ma.

After the service when you're walking slowly to the car

And the silver in her hair shines in the cold november air

You hear the tolling bell

And touch the silk in your lapel

And as the tear drops rise to meet the comfort of the band

You take her frail hand

And hold on to the dream.


A place to stay

"Oi! A real one ..."

Enough to eat

Somewhere old heroes shuffle safely down the street

Where you can speak out loud

About your doubts and fears

And whats more no-one ever disappears

You never hear their standard issue kicking in your door.

You can relax on both sides of the tracks

And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control

And everyone has recourse to the law

And no-one kills the children anymore.

And no one kills the children anymore.


Night after night

Going round and round my brain

His dream is driving me insane.

In the corner of some foreign field

The gunner sleeps tonight.

What's done is done.

We cannot just write off his final scene.

Take heed of his dream.

Take heed.

Compositor: George Roger Waters (Roger Waters) (PRS)Editor: Roger-waters-music-overseas-ltdAdministração: BMG Rights Management (PRS)Publicado em 2006 (23/Jun) e lançado em 2004ECAD verificado obra #14702118 e fonograma #1075219 em 07/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES