Pokemon
Página inicial > Infantil > P > Pokemon > Tradução

Mezase PokéMon Master! (Aim To Be a PokéMon Master) (tradução)

Pokemon


Mezase Mestre Pokémon! (Visam ser um Mestre Pokémon)


Pokemon getto da ze!

(Vou pegar Pokemon!)


tatoe oi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka

(Mesmo que através do fogo, na água, na grama, nas florestas,)


Tsuchi no naka kumo nenhum ano naka ko não SUKAATO no naka (Kyaa!)

(na terra, através das nuvens, sob a saia da garota)


Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo

(é uma tarefa muito, muito, muito, muito horrível, mas)


Kanarazu getto da ze!

(Eu vou certamente fazê-lo!)


Pokemon getto da ze!

(Vou pegar Pokemon!)


Masara taun ni sayonara BAI BAI

(Sayonara, Pallet Town, bye-bye)


Ore wa koitsu para Tabi Deru ni (Pikachuu!)

(eu estou começando minha jornada com esse cara aqui)


Kitaeta waza de kachi-makuri

(ganhar e ganhar e ganhar com uma técnica perfeita)


Nakama wo fuyashite tsugi no machi e

(e fazer amigos na próxima cidade)


Itsumo itsudemo umaku yuku nante

(sempre e cada vez, eu vou avançar com tanta habilidade)


Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)

(não há garantias, mas) [que é certo!]


Itsudemo itsumo honki de ikite-ru

(Toda vez e sempre vou estar a viver com seriedade,)


koitsu-tachi ga iru

(essas pessoas são)



tatoe oi naka mizu no naka kusa no naka mori no naka

(Mesmo que através do fogo, na água, na grama, nas florestas,)


Tsuchi no naka kumo nenhum ano naka ko não SUKAATO no naka (Shitsukoi!)

(na terra, através das nuvens, sob a saia da garota)


Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo

(é uma tarefa muito, muito, muito, muito horrível, mas)


Kanarazu getto da ze!

(Eu vou certamente fazê-lo!)


Pokemon getto da ze!

(Vou pegar Pokemon!)


Tatakai tsukarete oyasumi GUNNAI

(cansado de lutar, oyasumi; boa noite)


Mabuta wo tojireba Yomigaeru (Pikachuu?)

(se eu fechar meus olhos eu vou ser atualizado)


Honoo ga ga moete kaze mai

(a chama está queimando, as vibrações de vento)


Nakigoe todoroku ano Batoru ga

(a voz que clama, que batalha...)


Kinou não teki wa kyou não tte tomo

("rival de ontem é o aliado de hoje")


Furui kotoba ga aru kedo (Furui para wa nan ja!)

(é um velho ditado, mas) [o que quer dizer "velho"!]


Kyou não tomo wa ashita mo tomodachi

(um amigo hoje também é um amigo amanhã)


sou sa eien ni

(sim, para sempre)


Aa, Akogare no ni pokemon MASUTAA

(Ah, desejo de se tornar um mestre pokemon)


naritai na naranakucha

(não vou falhar)


Zettai natte yaru!

(Eu vou definitivamente se tornar um mestre!)


Yume wa itsuka honto ni naru tte

("um sonho um dia vai se tornar realidade")


Dareka ga ita utatte kedo

(alguém que cantou, mas)


Tsubomi ga itsuka hana hiraku youni

(como um botão, algum dia se torna uma flor)


yume wa Kanau mono

(um sonho tornado realidade wil)


Itsumo itsudemo umaku yuku nante

(sempre e cada vez, eu vou avançar com tanta habilidade)


Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)

(não há garantias, mas) [que é certo!]


Itsudemo itsumo honki de ikite-ru

(Toda vez e sempre vou estar a viver com seriedade,)


koitsu-tachi ga iru

(essas pessoas são)



Aa, Akogare no ni pokemon MASUTAA

(Ah, desejo de se tornar um mestre pokemon)


naritai na naranakucha

(não vou falhar)


Zettai natte yaru!

(Eu vou definitivamente se tornar um mestre!)


Aa, Akogare no ni pokemon MASUTAA

(Ah, desejo de se tornar um mestre pokemon)


naritai na naranakucha

(não vou falhar)


Zettai natte yaru!

(Eu vou definitivamente se tornar um mestre!)


Mezase PokéMon Master! (Aim To Be A PokéMon Master)


Pokemon getto da ze!

(I'll get Pokemon!)


Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka

(Even if through fire, in water, on the grass, in forests,)


Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no SUKAATO no naka (Kyaa!)

(in the dirt, through the clouds, under that girl's skirt)


Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo

(it's a very, very, very, very awful task, but)


Kanarazu getto da ze!

(I'll certainly get it!)


Pokemon getto da ze!

(I'll get Pokemon!)


Masara TAUN ni sayonara BAI BAI

(Sayonara, Pallet town, bye-bye)


Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)

(I'm starting my journey with this guy here)


Kitaeta waza de kachi-makuri

(win and win and win with a perfect technique)


Nakama wo fuyashite tsugi no machi e

(and make friends in the next town)


Itsumo itsudemo umaku yuku nante

(always and every time, I'll advance so skillfully)


Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)

(there are no guarantees, but) [that's right!]


Itsudemo itsumo honki de ikite-ru

(everytime and always I'll be living with seriousness,)


koitsu-tachi ga iru

(these people are)



Tatoe hi naka mizu no naka kusa no naka mori no naka

(Even if through fire, in water, on the grass, in forests,)


Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no SUKAATO no naka (Shitsukoi!)

(in the dirt, through the clouds, under that girl's skirt)


Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo

(it's a very, very, very, very awful task, but)


Kanarazu getto da ze!

(I'll certainly get it!)


Pokemon getto da ze!

(I'll get Pokemon!)


Tatakai tsukarete oyasumi GUNNAI

(Tired of battling, oyasumi; goodnight)


Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachuu?)

(if I close my eyes I'll be refreshed)


Honoo ga moete kaze ga mai

(the flame is burning, the wind flutters)


Nakigoe todoroku ano BATORU ga

(a crying voice, that battle...)


Kinou no teki wa kyou no tomo tte

("yesterday's rival is today's ally")


Furui kotoba ga aru kedo (furui to wa nan ja~!)

(it's an old saying, but) [what do you mean "old"!]


Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi

(a friend today is also a friend tomorrow)


sou sa eien ni

(yes, forever)


Aa, akogare no pokemon MASUTAA ni

(Ah, yearning to become a pokemon master)


Naritai na naranakucha

(I won't fail)


zettai natte yaru!

(I'll definitely become a master!)


Yume wa itsuka honto ni naru tte

("a dream will someday come true")


Dareka ga utatte ita kedo

(someone sang that, but)


Tsubomi ga itsuka hana hiraku youni

(just like a bud someday becomes a blossom)


yume wa kanau mono

(a dream wil come true)


Itsumo itsudemo umaku yuku nante

(always and every time, I'll advance so skillfully)


Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)

(there are no guarantees, but) [that's right!]


Itsudemo itsumo honki de ikite-ru

(everytime and always I'll be living with seriousness,)


koitsu-tachi ga iru

(these people are)



Aa, akogare no pokemon MASUTAA ni

(Ah, yearning to become a pokemon master)


Naritai na naranakucha

(I won't fail)


zettai natte yaru!

(I'll definitely become a master!)


Aa, akogare no pokemon MASUTAA ni

(Ah, yearning to become a pokemon master)


Naritai na naranakucha

(I won't fail)


zettai natte yaru!

(I'll definitely become a master!)


Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS