Premiata Forneria Marconi

The World Became The World (tradução)

Premiata Forneria Marconi


O mundo se tornou o mundo


Fora da minha janela no pátio

do mundo

A chuva suave estava caindo

Sem sopro de vento, nenhum grito de animal ou ave

Muito calmo, muito ainda, virei-me


Para ver as gotas de chuva como um milhar

palavras do poeta

espirrar seus círculos sobre as pedras

Ans parecem passar por cima de tudo com amor

E por um momento o pátio ouvido


Até que o sol veio rompendo as nuvens

pendurou o arco-íris no céu

E com uma risada de chamas disse: "Agora vá

perseguir o ouro"

E o mundo tornou-se o mundo


Agora nós somos todos os viajantes alguns candidatos

e alguns procurado

Quem deixar o pátio para ser capturado

Em redes de auto, maldita certeza e escolha

Mas você acredita nossa voz?


Você... você tem o que deve pertencer a mim

eu preciso! Eu vou sangrar para mais possesions

Você... Você não tem nenhum direito de discordar

curva! Ajoelhe-se! Ou temem meus agressões

Graças a Deus se sometines sua ostra

detém uma pérola

Quando o mundo continua a ser o mundo

The World Became The World


Outside my window in the courtyard

of the world

The gentle rain was falling.

No breath of wind, no cry of beast or bird

Too quiet, too still, I turned ...


To see the raindrops like a thousand

poet's words

splash their circles on the stones,

Ans seem to wash over everything with love

And for a moment the courtyard heard.


Until the sun came bursting through the clouds

Hung up his rainbows in the sky

And with a laugh of flames said, "Now go

chase the gold"

And the world became the world ...


Now we're all travellers some seekers

and some sought

Who leave the courtyard to be caught

In nets of self, damned certainty and choice;

But do you believe our voice?


You ... you've got what must belong to me,

I need! I'll bleed for more possesions.

You ... you've got no right to disagree

Bow! Kneel! Or fear my aggresions.

Thank God if sometines your oyster

holds a pearl

When the world remains the world ...


Compositores: Peter John Sinfield, Mogol Giulio Rapetti (Mogol), Franco Mussida, Mauro Pagani
ECAD: Obra #25836411

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS