Rod Stewart
Página inicial > Rock > R > Rod Stewart > Tradução

Days Of Rage (tradução)

Rod Stewart


Dias de Raiva


Ha!


Nascido essas ruas da cidade

Como ela fica me dizendo

"Como é que você se atreve a ousar ser diferente"

Você está na minha cabeça e eu não olhar para trás

Leia as palavras de Kerorac

Meu irmão disse "Junte-se ao exército sangrento", yeah!


Descendo o cemitério, aqui estou para o CN D

Meus pés estavam congelados, minhas mãos estavam sangrando

Jogando duro nas ruas sozinho

polícia não me deixava em paz

pai disse: "Dê mais ser um vagabundo", yeah!


E era um rebelde sem motivo?

Eu não sou um alfaiate sem roupa

eu era esta desolação juvenil

Tanta coisa para aprender, para onde recorrer?


Dias de raiva, aqui está uma promessa?

Seria como o meu?

Seria como o seu?

Dias de raiva, aqui está uma promessa?

Não deixe escapar por sem saber por quê?

Ha!


curto para trás e para os lados, veio a minha mãe?

O velho disse que eu era um filho preguiçoso

andava com ladrões e vilões do West End

tomar pílulas, ficar acordado a noite toda, falar sobre futebol, começar a lutar?

Mas o ar estava errado, para mulheres congelamento


Foi um momento de indecisões

Nenhum ponto de pedir, sem misericórdia dado

I procura verdade as palavras sabedoria?

tempo volta para trás, eu prefiro que não!


Dias de raiva, aqui está uma promessa?

Seria linha meu?

Que seja como o seu!

dias de raiva, aqui está uma promessa?

Eles vão passar por você com um piscar de olhos!


Atormentado em nossos cérebros, vivemos nossa nação

Nós montamos em todas as estradas e estação

Sem casa, sem emprego, sem expectativas

Nada mudou?

Então, quem é a culpa?


Dias de raiva, aqui está uma promessa?

Não seja como o meu?

Que seja como o seu!

Dias de raiva, aqui está uma promessa?

Eles vão passar por você com um piscar de olhos!


Dias de raiva, aqui está uma promessa?

Não seja como o meu?

Que seja como o seu!


Dias de raiva, aqui está uma promessa?

Não deixe escapar por sem saber por quê?


Dias de raiva, aqui está uma promessa?

Não seja como o meu?

Que seja como o seu!


Dias de raiva, aqui está uma promessa?

Não deixe escapar por sem saber por quê?


Sim, sim!

Yeah!

do caralho!

Yeah!

Days Of Rage


Ha!


Born on these city streets

How does she keep telling me

"How come you dare to dare to be different"

You're in my head and I don't look back

Read the words of Kerorac

My brother said "Join the bloody army", yeah!


Going down the cemetery, here am I for the C. N. D

My feet were frozen, my hands were bleeding

Playing tough on the streets alone

Police there wouldn't leave me alone

Dad said "Give over being a vagrant", yeah!


Was this a rebel without a reason?

I'm not a tailor without clothes

I was this youthful desolation

So much to learn, nowhere to turn?


Days of rage, here's a promise?

Would it be like mine?

Would it be like yours?

Days of rage, here's a promise?

Don't let it slip by without wondering why?

Ha!


Short back and sides, came my Ma?

The old man said I was a lazy son

Hung around with thieves and villains from the West End

Take pills, stay up all night, talk about football, start to fight?

But the air was wrong, to women freezing


It was a time of indecisions

No point to ask, no mercy given

I searches for truth the words in wisdom?

Turn back the clock, I'd rather not!


Days of rage, here's a promise?

Would it be line mine?

Let it be like yours!

Days Of rage, here's a promise?

They'll pass you by with a wink of an eye!


Racked in our brains, we live our nation

We rode on every road and station

No home, no job, no expectations

Nothing's changed?

So who's to blame?


Days of rage, here's a promise?

Don't be like mine?

Let it be like yours!

Days of rage, here's a promise?

They'll pass you by with a wink of an eye!


Days of rage, here's a promise?

Don't be like mine?

Let it be like yours!


Days of rage, here's a promise?

Don't let it slip by without wondering why?


Days of rage, here's a promise?

Don't be like mine?

Let it be like yours!


Days of rage, here's a promise?

Don't let it slip by without wondering why?


Yeah, yeah!

Yeah!

Fucking!

Yeah!

Compositor: Desconhecido no ECADIntérprete: Roderick David Stewart (SENA - I)Publicado em 2009 e lançado em 2011 (18/Ago)ECAD verificado fonograma #11143239 em 04/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES