QUANTO TEMPO
(Paul Carrack)
quanto tempo isso vem acontecendo?
quanto tempo isso vem acontecendo?
Bem seus amigos e seus persuasão fantasia
Não admitir que é parte de um esquema
mas eu não posso ajudar, mas tenho minhas suspictions
porque eu não é tão idiota quanto pareço .
Bem, você disse que nunca foi a intenção
para quebrar a cena, desta forma,
mas não há qualquer uso em fingir
que poderia nos acontecer qualquer dia,
quanto tempo isso vem acontecendo?
quanto tempo isso vem acontecendo?
quanto tempo e quanto tempo isso vem acontecendo?
quanto tempo e quanto tempo isso vem acontecendo?
quanto tempo bebê?
Oh, seus amigos e seus convencimento suave
Não admitir que é parte de um esquema
mas eu não posso ajudar, mas tenho minhas suspictions
porque eu não é tão idiota quanto pareço .
Bem, você disse que nunca foi a intenção
para quebrar a cena, desta forma,
mas não há qualquer uso em fingir
que poderia nos acontecer qualquer dia,
Diga-me mel
quanto tempo isso vem acontecendo?
quanto tempo isso vem acontecendo?
quanto tempo e quanto tempo isso vem acontecendo,
acontecendo, acontecendo?
quanto tempo isso vem acontecendo?
quanto tempo isso vem acontecendo,
acontecendo, acontecendo, acontecendo?
Quanto tempo, querido, oh, isso foi acontecendo?
quanto tempo isso vem acontecendo?
quanto tempo isso vem acontecendo, acontecendo, acontecendo, acontecendo?
quanto tempo isso vem acontecendo, acontecendo, acontecendo?
Você foi treaten-me louco Você foi treaten me mal
e ele foi acontecendo, acontecendo, acontecendo
eu não é tão idiota quanto pareço .
Não é bastante tolo o que quer dizer
mas foi acontecendo, acontecendo, acontecendo, acontecendo .
How Long
(Paul Carrack)
How long has this been going on?
How long has this been going on?
Well your friends and their fancy persuasion
Don't admit that it's part of a scheme,
but I can't help but have my suspictions,
'cause I ain't quite as dumb as I seem.
Well you said you was never intending
to break up our scene in this way,
but there ain't any use in pretending
it could happen to us any day,
How long has this been going on?
How long has this been going on?
How long and how long has this been going on?
How long and how long has this been going on?
How long baby?
Oh, your friends and their gentle persuation
Don't admit that it's part of a scheme,
but I can't help but have my suspictions,
'cause I ain't quite as dumb as I seem.
Well you said you was never intending
to break up our scene in this way,
but there ain't any use in pretending
it could happen to us any day,
Tell me honey
How long has this been going on?
How long has this been going on?
How long and how long has this been going on,
going on, going on?
how long has this been going on?
how long has this been going on,
going on, going on, going on?
How long, honey, oh, has this been going on?
How long has this been going on?
how long has this been going on, going on, going on, going on?
how long has this been going on, going on, going on?
You been treaten me mad you been treaten me bad
and it's been going on, going on, going on
I ain't quite as dumb as I seem.
I ain't quite the fool you mean
but it's been going on, going on, going on, going on.
Encontrou algum erro? Envie uma correção >
Caixas com muitos discos iluminam obras de Jimi Hendrix, Faces, Joni Mitchell e Yardbirds. Ouça
•
Céline Dion segue no topo das residências de shows mais lucrativas de Las Vegas. Veja o ranking!
•
Rock in Rio confirma Imagine Dragons para a sua próxima edição
•
Tina Turner morre aos 83 anos
•
Eric Clapton faz shows em tributo a Jeff Beck, com amigos e fãs do guitarrista
•
Romântico
Rod Stewart, Bruno Mars, Beyoncé, Taylor Swift e mais...
Rock - De Bowie ao século 21
Rod Stewart, Linkin Park, Coldplay, Guns N' Roses e mais...
Rock Ballads
Rod Stewart, Guns N' Roses, The Beatles, Red Hot Chili Peppers e mais...
Flashback
Rod Stewart, Michael Jackson, Red Hot Chili Peppers, Pink Floyd e mais...
Acústico
Rod Stewart, Bruno Mars, Taylor Swift, Justin Bieber e mais...
Jazz
Rod Stewart, Bruno Mars, Frank Sinatra, Michael Bublé e mais...