Bha mi raoir a' siubhal drathair 'S thainig dealbh do mo laimh Dealbh mo sheannmh'air is mo shean'air 'S balach og na shuidh' ri'n taobh
'S iad ag obair aig na sguaban arbhair Shuidh mi g'an coimhead fad' na h-oidhch' Thainig cianalas na m'chridhe 'S thainig cuideam na mo laimh
Uair eile gu bhith dhachaidh Uair eile gu bhith beo Ruith mu'n cuairt na sguaban arbhair Uair eile gu bhith og
Cha'n e aois a tha mi sabaid Cha'n e mo bheatha nach eil slan 'S e bhith fuireach ann a' saoghal maide Le chuid daoin' nach tuig mo chainnt
Dh'fhalbh mo sheannmh'air 's mo shean'air Thuit na sguaban arbhair sios Dh'fhalbh mi gu saobhal eile 'S dh'fhalbh a' Ghaidhlig bho mo bheul
(Chorus)
--oOo--
Last night I was looking through a drawer I came across a photograph It was a photograph of my grandfather and grandmother With a small boy by their side
They were working, making sheaves of corn I sat looking into that photograph all night A longing came into my heart And a heaviness bore down upon me
It is not the ageing process that I am resisting It is not that my life is unfulfilled It is to realise that I am living in a wooden world With people that can not understand my language
My grandfather and my grandmother have long gone The sheaves of corn have fallen down I have departed to another world And Gaelic had disappeared from my mouth
Once more to be home Once more to be alive Running around the sheaves of corn Once more to be young