Sabaton

Uprising (tradução)

Sabaton


Revolta


Uprinsing - Sabaton


Levante de Varsóvia!


Você se lembra quando, quando os nazistas forçaram suas regras

na Polônia, 1939 e os aliados deram as costas

Uma rosa de esperança e liberdade do subsolo como um sussurro

Cidade um desespero, mas eles nunca perderam sua fé


Mulheres, homens e crianças lutaram

Eles estavam morrendo lado a lado

E o sangue deles que foi derramado sobre as ruas

Foi um sacrifício voluntariamente pago


Varsóvia, cidade em guerra

Vozes do subsolo


Sussurros de liberdade

1944, a ajuda que nunca chegou

Chamando a cidade de Varsóvia em guerra

Vozes do subsolo


Sussurros de liberdade

Levanta-te e ouça a chamada

A história está te chamando

'Warszawa walcz!' (Lute Varsóvia!)


Alma, espírito e coração

Conforme as antigas tradições

1944, e os aliados continuam afastados

Lutando de rua em rua

Em um tempo de esperança e desespero

Fiz isso por conta própria e eles nunca perderam sua fé


Mulheres, homens e crianças

Eles estavam morrendo lado a lado

E o sangue deles que foi derramado sobre as ruas

Foi um sacrifício voluntariamente pago


Varsóvia, cidade em guerra

Vozes do subsolo


Sussurros de liberdade

1944, a ajuda que nunca chegou

Chamando a cidade de Varsóvia em guerra

Vozes do subsolo


Sussurros de liberdade

Levanta-te e ouça a chamada

A história está te chamando

'Warszawa walcz!' (Lute Varsóvia!)


(2x)


Todos os postes da cidade

quebraram-se há muitos anos

Quebre o toque de recolher, escondam-se nos esgotos

Varsóvia, agora é hora de se levantar


Varsóvia, cidade em guerra

Vozes do subsolo


Sussurros de liberdade

1944, a ajuda que nunca chegou

Chamando a cidade de Varsóvia em guerra

Vozes do subsolo


Sussurros de liberdade

Levanta-te e ouça a chamada

A história está te chamando

'Warszawa walcz!' (Lute Varsóvia!)


Por aqu1l4 e Kyloren

Uprising


Uprinsing - Sabaton


Warsaw Rise!


Do you remember when, when the Nazis forced their rule on

Poland, 1939 and the allies turned away

From the underground rose a hope of freedom as a whisper

City in despair, but they never lost their faith


Women, men and children fight

They were dying side by side

And the blood they shed upon the streets

Was a sacrifice willingly paid


Warsaw city at war

Voices from underground


Whispers of freedom

1944, help that never came

Calling Warsaw city at war

Voices from underground


Whispers of freedom

Rise up and hear the call

History calling to you

'Warszawa walcz!'


Spirit soul and heart

In accordance with the old traditions

1944, still the allies turn away

Fighting street to street

In a time of hope and desperation

Did it on their own and they never lost their faith


Women, men and children fight

They were dying side by side

And the blood they shed upon the streets

Was a sacrifice willingly paid


Warsaw city at war

Voices from underground


Whispers of freedom

1944, help that never came

Calling Warsaw city at war

Voices from underground


Whispers of freedom

Rise up and hear the call

History calling to you

'Warszawa walcz!'


(2x)


All the streetlights in the city

Broken many years ago

Break the curfew, hide in sewers

Warsaw it's time tio rise now


Warsaw city at war

Voices from underground


Whispers of freedom

1944, help that never came

Calling Warsaw city at war

Voices from underground


Whispers of freedom

Rise up and hear the call

History calling to you

'Warszawa walcz!'


Por aqu1l4 e Kyloren


Compositor: Joakim Broden
ECAD: Obra #4312428

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS