Maaya Sakamoto

Ao No Ether (tradução)

Maaya Sakamoto


A viajem azul


Eu lhe darei um de meus nomes

Dê-me um dos seus

palavras apreciadas,

não um adeus


A luz é uma gota, a seguir uma onda

Você é um pássaro, em um grande universo


Você era sempre ele

Se você sorrir, estaremos conectados

Aqueles dias, tudo estavam na harmonia como uma onda


Eu quis sempre estar lá

Não importa como eu mostrava minha voz

Eu não posso começar completamente

Uma viagem azul, azul, azul


Sentimentos no meio da guerra,

não são um ataque, ou uma defesa

Sentimentos no meio da guerra

esteja entre um sorriso e um desespero


O futuro é uma pena, conduza-a então

Eu sou água, em uma flama


Você era sempre ele

Nivele mais perto do que amam

Esse dia em que tudo estava quente como uma paisagem.


Eu quis sempre estar lá

Eu estou indo distante fora de você

quem não pode mesmo ouvir a música?

Uma viagem azul, azul, azul


Uma viagem azul, azul, azul

Ao No Ether


watashi no namae o hitotsu ageru

taisetsu ni shiteita no

anata no kotoba o hitotsu kudasai

sayonara ja nakute


hikari wa tsubu?soshite nami

anata wa tori?soshite uchuu


zutto soba ni ita

hohoemeba tsunagatta

subete ga hitotsu ni chouwa shiteta ano hi


zutto soba ni itakatta

donna ni koe ni takushite mo

anata made todokanai

aoi aoi aoi tabiji


kougeki demo nai bougyo demo nai

mannaka no kimochi

kirameki to zetsubou no aida no

mannaka no kimochi


mirai wa hane?soshite namari

watashi wa mizu?soshite honoo


zutto soba ni ita

ai yori mo chikakatta

subete ga hitotsu ni atataka datta hi


zutto soba ni itakatta

ongaku mo kikoenai

anata kara toozagaru

aoi aoi aoi tabiji


aoi aoi aoi tabiji

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS