Stacey Kent
Página inicial > S > Stacey Kent > Tradução

La Vénus du Mélo (tradução)

Stacey Kent


Venus Du Melo


O que você está jogando escuro bonito, com a sua cor queda olhos

Suas bochechas derreter, com fome

O que você quer, Buster Keaton?

precisam de amor e ternura, e contra a leve carícia

O seu pequeno coração implora necessitados no meu cabelo

c'que O que você quer?


Deixe-me levá-lo, deixe-me étreigne que eu jogo no meu piano

O que eu sou, eu vou sair, vou para a cama às costas

Sim, mas esta noite, você está sem sorte, eu sou Vênus Melo


Com suas minas e de seus modos quando você discar sem olhar

bawl suas mãos e seus olhos negros e caiu sobre a minha túnica

pesadelo, medo e grande tristeza, você sonhou que era um anão

Quais foram as suas esperanças no fogo e que o amor era um jog

c'que O que você quer?


Deixe-me levá-lo, deixe-me étreigne que eu jogo no meu piano

O que eu sou, eu vou sair, vou para a cama às costas

Sim, mas esta noite não vale a pena, eu sou Vênus Melo


Com seus bocejos grande corpo, animal macio, preguiçoso adorável

O seu sorriso que é culpa das primeiras rachaduras nós

Venha se você quer ...


Deixe-me levá-lo, deixe-me étreigne que eu jogo no meu piano

O que eu sou, eu vou sair, vou para a cama às costas

Deixe-me levá-lo, deixe-me étreigne que eu jogo no meu piano

O que eu sou, eu vou sair. Esto

Vênus Melo, sou Vênus Melo.

La Vénus Du Mélo


À quoi tu joues beau ténébreux, avec tes yeux couleur d'automne

Tes joues qui fondent, le ventre creux

Qu'est-ce que tu veux, Buster Keaton ?

Besoin d'amour et de tendresse, de contre-jour et de caresse

Ton petit coeur nécessiteux qui fait la manche dans mes cheveux

Qu'est-c'que tu veux ?


Que je te prenne, que je t'étreigne, que je te joue sur mon piano

Que je t'allume, que je t'éteigne, que je te couche sur le dos

Oui mais ce soir, t'as pas de veine, je suis la Vénus du Mélo


Avec tes mines et tes manières quand tu composes sans avoir l'air

Tes mains qui braillent et ton oeil noir et qui se pose sur mon peignoir

Cauchemard, frayeur et gros chagrin, tu as rêvé que t'était nain

Que tes espoirs étaient en feu et que l'amour n'était qu'un jeu

Qu'est-c'que tu veux ?


Que je te prenne, que je t'étreigne, que je te joue sur mon piano

Que je t'allume, que je t'éteigne, que je te couche sur le dos

Oui mais ce soir, c'est pas la peine, je suis la Vénus du Mélo


Avec ton grand corps qui baîlle, tendre animal, beau paresseux

Ton petit sourire qui trouve la faille craque le premier de nous deux

Viens si tu veux...


Que je te prenne, que je t'étreigne, que je te joue sur mon piano

Que je t'allume, que je t'éteigne, que je te couche sur le dos

Que je te prenne, que je t'étreigne, que je te joue sur mon piano

Que je t'allume, que je t'éteigne

Je suis la Vénus du Mélo, je suis la Vénus du Mélo.


Compositores: Bernard Louis Joseph Beaupere, Emilie Marie Sattonnet (Satt Emilie), Jean-karl Alex Lucas (Lucas Jean Karl)
ECAD: Obra #6002289 Fonograma #1721055

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS