Tokio Hotel

Monsun O Koete (tradução)

Tokio Hotel


a janela não abre mais


aqui dentro está cheio de você e vazio

e à minha frente a última vela esgota-se

espero ainda a eternidade

finalmente chegou a hora

lá fora as nuvens negras se juntam


tenho que através da monção

atrás do mundo, até ao fim dos tempos

até que a chuva não caia mais

contra a tempestade, ao lado do abismo

e quando eu não consigo mais, eu penso nisso

algum dia vamos correr juntos

através dos ventos

e então vai ficar tudo bem


uma metade de lua afoga-se na minha frente

ela não esteve a pouco tempo perto de você?

e mantém de verdade aquilo que promete?

eu sei que posso encontrar-te

escute seu nome no furacão

eu acredito ainda mais nisso, mas não posso acreditar


tenho que através da monção

atrás do mundo, até ao fim dos tempos

até que a chuva não caia mais

contra a tempestade, ao lado do abismo

e quando eu não consigo mais, eu penso nisso

algum dia vamos correr juntos

porque simplesmente nós não podemos mais parar


através da monção

eu luto contra mim

através das forças atrás daquela porta

vou vence-los

depois me levam a você

então vai ficar tudo bem

então vai ficar tudo bem

vai ficar tudo bem

tudo bem


tenho que através da monção

atrás do mundo, até ao fim dos tempos

até que a chuva não caia mais

contra a tempestade, ao lado do abismo

e quando eu não consigo mais, eu penso nisso

algum dia vamos correr juntos

porque simplesmente nós não podemos mais parar

através da monção


através da monção

então vai ficar tudo bem

através da monção

então vai ficar tudo bem






















Monsun O Koete


Shimattakiri no mado

Kujou ga shyai sugiru kara

Saigo no rousoku ga kireru

Eki ni majitsu tsuketa

Soshite ima togatta

Kuroi kumo ga yatte kuru kara


Ich muss durch den monsun

Hinter die welt

Ans ende der zeit

Bis kein regen mehr fällt

Gegen den sturm

Am abgrund entlang

Und wenn ich nicht mehr kann

Denk ich daran

Irgendwann laufen wir zusamm'


Durch den monsun


Dann wird alles gut


Hai natsu ga shizundeku

Kimi no soba ni tatsu ki

Yakusoku o mamoru kara

Kimi wo mitsukete miseru

Arekuru toppu no naka

Kimi no koe ga kikoete kuru


Ich muss durch den monsun

Hinter die welt

Ans ende der zeit

Bis kein regen mehr fällt

Gegen den sturm

Am abgrund entlang

Und wenn ich nicht mehr kann

Denk ich daran

Irgendwann laufen wir zusamm'

Weil uns einfach nichts mehr halten kann


Durch den monsun


Hey

Hey

Hey

Hey

Hey


Ich kämpf mich durch die mächte hinter dieser tür

Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir


Sousureba...

Sousureba...

Sousureba...


...kitto


Ich muss durch den monsun

Hinter die welt

Ans ende der zeit

Bis kein regen mehr fällt

Gegen den sturm

Am abgrund entlang

Und wenn ich nicht mehr kann

Denk ich daran

Irgendwann laufen wir zusamm'

Weil uns einfach nichts mehr halten kann


Durch den monsun

Durch den monsun


Dann wird alles gut


Durch den monsun

Durch den monsun

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES