Tove Lo
Página inicial > Indie > T > Tove Lo > Tradução

des fleurs (tradução) (With Stromae)

Tove Lo


Flores


Amo a forma como você flerta

É tão óbvio, mas você é tão fria

Ah, me faz doer

Como se não houvesse nada melhor do que seus braços fortes


O que-o que-o que você tem? O que-o que-o que você tem?

O que-o que-o que você tem? O que-o que-o que você tem?

Não-não me abandone, não-não me abandone

Não-não me abandone, não-não me abandone


(Ah) Me traga flores

(Ah) Traga seu suor para a minha cama esta noite

Dure horas

(Ah) Traga seu suor para a minha cama esta noi—


Ah, ah

Ah, ah

Ah, ah


Flores, flores, flores, flores

Sempre flores, evidentemente

Não quero me elogiar

Mas não sou o pior dos amantes

Aliás, se eu te dou uma

Não é que eu tenha sentimentos

É só que eu gosto da sua flor

Só queria que a gente passasse um bom momento

(Um bom momento)

É só que a gente capricha nas formas o tempo todo

Então você sabe que eu amo suas curvas, evidentemente

Mas sim, o que eu gosto é que elas

São simplesmente fora do comum

Não é muito elevado

Mas sou só um homem, evidentemente

(Evidentemente)


(Ah) Me traga flores

(Ah) Traga seu suor para a minha cama esta noite

Dure horas

(Ah) Traga seu suor para a minha cama esta noi—


Ah, ah

Ah, ah

Ah, ah

Ah-ah


O que-o que-o que você tem? O que-o que-o que você tem?

Vem-vem me deitar, vem-vem me deitar

Não-não me abandone, não-não me abandone

Sim, você é homem o suficiente, sim

você é homem o suficiente


(Ah) Me traga flores

(Ah) Traga seu suor para a minha cama esta noite

Dure horas

(Ah) Traga seu suor para a minha cama esta noi—


Flores, evidentemente

Flores, evidentemente (Ah, ah)

Flores, evidentemente (Ah, ah)

Flores, evidentemente

Flores, evidentemente (Ah, ah)

Flores, evidentemente

Ah-ah, ah-ah

des fleurs (With Stromae)


Love the way you flirt

It's so obvious, but you're so cold

Ah, make it hurt

Like nothing's better than your strong arms


What-what-what you got? What-what-what you got?

What-what-what you got? What-what-what you got?

Don't-don't give me up, don't-don't give me up

Don't-don't give me up, don't-don't give me up


(Ah) Bring me flowers

(Ah) Bring your sweat to my bed tonight

Last for hours

(Ah) Bring your sweat to my bed toni—


Ah, ah

Ah, ah

Ah, ah


Des fleurs, des fleurs, des fleurs, des fleurs

Toujours des fleurs, évidemment

J'veux pas m'jeter des fleurs

Mais j'suis pas le pire des amants

D'ailleurs si j't'еn fais une

Non c'est pas que j'ai dеs sentiments

C'est juste que j'aime ta fleur

J'voudrais qu'on passe un bon moment

(Un bon moment)

C'est juste qu'on y met les formes un peu tout l'temps

Du coup ben tu le sais que j'aime tes formes, évidemment

Mais oui ce que j'aime c'est qu'elles

Sont hors-normes tout bonnement

Ça vole pas très haut

Mais je n'suis qu'un homme, évidemment

(Évidemment)


(Ah) Bring me flowers

(Ah) Bring your sweat to my bed tonight

Last for hours

(Ah) Bring your sweat to my bed toni—


Ah, ah

Ah, ah

Ah, ah

Ah-ah


What-what-what you got? What-what-what you got?

Come-come lay me down, come-come lay me down

Don't-don't give me up, don't-don't give me up

Yeah, you're man enough, yeah

you're man enough


(Ah) Bring me flowers

(Ah) Bring your sweat to my bed tonight

Last for hours

(Ah) Bring your sweat to my bed toni—


Des fleurs évidemment

Des fleurs évidemment (Ah, ah)

Des fleurs évidemment (Ah, ah)

Des fleurs évidemment

Des fleurs évidemment (Ah, ah)

Des fleurs évidemment

Ah-ah, ah-ah

Compositor: Tove Lo & Stromae

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES