Wham!
Página inicial > W > Wham! > Tradução

A Different Corner (tradução)

Wham!

The Final


Eu diria que o amor é uma coisa mágica


Eu diria que o amor nos poupa da dor

De estar aqui

De estar aqui


Eu te prometeria toda minha vida

Mas te perder me cortaria como um punhal

Então eu não me atrevo

Não, não me atrevo


Porque eu nunca estive perto

Em todos esses anos

Você é a única que pára minhas lágrimas

E eu tenho tanto medo

Tenho tanto medo


Me leve de volta no tempo

Para talvez esquecer

E dobrar uma esquina diferente

Onde nunca nos conheceriámos

Você se importaria?


Eu não entendo

Para você é uma brisa

Pouco a pouco

Você me deixou de joelhos

Não se importa?


Não, eu nunca cheguei perto

Em todos esses anos

Você é a única que pára minhas lágrimas

Tenho tanto medo

Desse amor

E tudo o que eu tenho

É esse medo de ser usado

Deveria voltar e ficar sozinho e confuso


Se eu pudesse, eu voltaria, eu juro.

A Different Corner


I'd say love was a magical thing

I'd say love would keep us from pain

Had I been there, had I been there


I would promise you all of my life

But to lose you would cut like a knife

So I don't dare, no I don't dare


'Cause I've never come close in all of these years

You are the only one to stop my tears

And I'm so scared, I'm so scared


Take me back in time maybe I can forget

Turn a different corner and we never would have met

Would you care


I don't understand it, for you it's a breeze

Little by little you've brought me to my knees

Don't you care


No I've never come close in all of these years

You are the only one to stop my tears

I'm so scared of this love


And if all that there is, is this fear of being used

I should go back to being lonely and confused

If I could, I would, I swear

(return to top)










Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS